Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interludio: Kiritsu
Zwischenspiel: Kiritsu
Voy
en
un
barco
con
tu
nombre
pero
sin
ti
Ich
fahre
auf
einem
Schiff
mit
deinem
Namen,
aber
ohne
dich
Yo
sé
que
llorar
no
es
de
hombres
ya
me
rendí
Ich
weiß,
dass
Weinen
nicht
männlich
ist,
ich
habe
aufgegeben
Y
ahora
que
todo
son
fuck
problems
¿know
what
i
mean?
Und
jetzt,
wo
alles
nur
verdammte
Probleme
sind,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Vivo
extrañando
tus
errores
more
cest'
la
vie
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Fehler,
mehr
c'est
la
vie
Solo
te
quise
paso
a
paso
Ich
wollte
dich
nur
Schritt
für
Schritt
Así
me
parti
So
bin
ich
zerbrochen
Deje
mi
mundo
hecho
pedazos
Ich
habe
meine
Welt
in
Stücke
gerissen
Lo
hice
por
ti
Ich
tat
es
für
dich
Y
yo
de
nada
me
arrepiento
Und
ich
bereue
nichts
Lo
haría
x
1,000
Ich
würde
es
tausendmal
tun
Pero
no
encontrarás
más
de
esto
Aber
du
wirst
so
etwas
nicht
mehr
finden
Puro
y
for
real
Rein
und
echt
Eyou
kid,
me
costó
efectivo
esa
bitch
Eyou
Kid,
diese
Schlampe
hat
mich
ein
Vermögen
gekostet
Asumo
el
riesgo
sin
motivos
Ich
nehme
das
Risiko
ohne
Grund
auf
mich
Derrito
el
beat
Ich
bringe
den
Beat
zum
Schmelzen
El
mundo
es
para
tipos
duros
Die
Welt
ist
für
harte
Typen
Baby
no
fear
Baby,
keine
Angst
Y
hasta
no
tocar
el
sueño
no
hay
que
dormir
Und
bis
man
den
Traum
berührt,
darf
man
nicht
schlafen
Eres
de
esos
errores
que
uno
quiere
repetir
Du
bist
einer
dieser
Fehler,
die
man
wiederholen
möchte
Pero
a
la
mierda,
cerré
la
puerta
y
me
le
fui
Aber
scheiß
drauf,
ich
schloss
die
Tür
und
ging
Las
joyas
de
la
corona
las
puedo
compartir
Die
Kronjuwelen
kann
ich
teilen
Pero
tú
no
eres
mi
girl,
pero
tú
no
eres
la
girl
Aber
du
bist
nicht
mein
Mädchen,
aber
du
bist
nicht
das
Mädchen
Las
joyas
de
la
corona
las
puedo
compartir
Die
Kronjuwelen
kann
ich
teilen
Pero
tú
no
eres
mi
girl,
pero
tú
no
eres
la
girl
Aber
du
bist
nicht
mein
Mädchen,
aber
du
bist
nicht
das
Mädchen
(Pero
tú
no
eres
la
girl)
(Aber
du
bist
nicht
das
Mädchen)
(Pero
tú
no
eres
la
girl)
(Aber
du
bist
nicht
das
Mädchen)
(Pero
tú
no
eres
la
girl)
(Aber
du
bist
nicht
das
Mädchen)
(Pero
tú
no
eres
la
girl)
(Aber
du
bist
nicht
das
Mädchen)
(La
séptima
es
la
vencida)
(Das
siebte
Mal
ist
das
Glückliche)
Lost
truth!
Verlorene
Wahrheit!
Errantes
récords!
Wandernde
Rekorde!
Esto
no
es
música
banda,
música
pa'
la
banda
Das
ist
keine
Musik,
Kumpel,
Musik
für
die
Kumpel
Caribbean
shit
Karibischer
Scheiß
Las
palabras
llevan
lejos
Worte
tragen
weit
Más
respeto
al
king
Mehr
Respekt
für
den
König
A
la
tumba
o
al
billete
Zum
Grab
oder
zur
Banknote
Magnate
dreams
Magnaten-Träume
Lo
entreno,
pulo
y
encero
Ich
trainiere
es,
poliere
es
und
wachse
es
Eyou
pri,
todo
es
efectivo
por
aquí
Eyou
Pri,
hier
ist
alles
effektiv
La
morra
de
tus
sueños,
ese
viaje
a
Medellín
Das
Mädchen
deiner
Träume,
diese
Reise
nach
Medellín
Las
joyas
de
la
corona
las
puedo
compartir
Die
Kronjuwelen
kann
ich
teilen
No
me
lo
gasto
todo
se
con
cuánto
he
de
morir
Ich
gebe
nicht
alles
aus,
ich
weiß,
mit
wie
viel
ich
sterben
muss
Guardo
el
tesoro
en
el
grand
line
cómo
en
One
Piece
Ich
bewahre
den
Schatz
in
der
Grand
Line
auf,
wie
in
One
Piece
Que
en
esta
vida
nada
es
gratis
Denn
in
diesem
Leben
ist
nichts
umsonst
Broken
kids
Gebrochene
Kinder
Con
la
actitud
de
un
corredor
de
bolsa
en
wall
street
Mit
der
Einstellung
eines
Börsenmaklers
an
der
Wall
Street
Aquí
solo
se
puede
ganar
cuando
el
plan
B
es
morir
Hier
kann
man
nur
gewinnen,
wenn
Plan
B
Sterben
ist
Ya
no
me
asustan
esas
curvas
Diese
Kurven
machen
mir
keine
Angst
mehr
Lo
escondo
bajo
tierra
por
si
lo
buscan
Ich
verstecke
es
unter
der
Erde,
falls
sie
es
suchen
Voy
a
seguirlo
vendiendo
Ich
werde
es
weiter
verkaufen
La
cosa
es
hustla
Die
Sache
ist
Hustla
Ser
rico
y
rolar
de
noche
Reich
sein
und
nachts
ausgehen
Mi
rollo
es
Bruce
Wayne
Meine
Rolle
ist
Bruce
Wayne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jotha Stark
Attention! Feel free to leave feedback.