Jotha Stark - Interludio: Kiritsu - translation of the lyrics into German

Interludio: Kiritsu - Jotha Starktranslation in German




Interludio: Kiritsu
Zwischenspiel: Kiritsu
Voy en un barco con tu nombre pero sin ti
Ich fahre auf einem Schiff mit deinem Namen, aber ohne dich
Yo que llorar no es de hombres ya me rendí
Ich weiß, dass Weinen nicht männlich ist, ich habe aufgegeben
Y ahora que todo son fuck problems ¿know what i mean?
Und jetzt, wo alles nur verdammte Probleme sind, verstehst du, was ich meine?
Vivo extrañando tus errores more cest' la vie
Ich lebe und vermisse deine Fehler, mehr c'est la vie
Solo te quise paso a paso
Ich wollte dich nur Schritt für Schritt
Así me parti
So bin ich zerbrochen
Deje mi mundo hecho pedazos
Ich habe meine Welt in Stücke gerissen
Lo hice por ti
Ich tat es für dich
Y yo de nada me arrepiento
Und ich bereue nichts
Lo haría x 1,000
Ich würde es tausendmal tun
Pero no encontrarás más de esto
Aber du wirst so etwas nicht mehr finden
Puro y for real
Rein und echt
Eyou kid, me costó efectivo esa bitch
Eyou Kid, diese Schlampe hat mich ein Vermögen gekostet
Asumo el riesgo sin motivos
Ich nehme das Risiko ohne Grund auf mich
Derrito el beat
Ich bringe den Beat zum Schmelzen
El mundo es para tipos duros
Die Welt ist für harte Typen
Baby no fear
Baby, keine Angst
Y hasta no tocar el sueño no hay que dormir
Und bis man den Traum berührt, darf man nicht schlafen
Eres de esos errores que uno quiere repetir
Du bist einer dieser Fehler, die man wiederholen möchte
Pero a la mierda, cerré la puerta y me le fui
Aber scheiß drauf, ich schloss die Tür und ging
Las joyas de la corona las puedo compartir
Die Kronjuwelen kann ich teilen
Pero no eres mi girl, pero no eres la girl
Aber du bist nicht mein Mädchen, aber du bist nicht das Mädchen
Las joyas de la corona las puedo compartir
Die Kronjuwelen kann ich teilen
Pero no eres mi girl, pero no eres la girl
Aber du bist nicht mein Mädchen, aber du bist nicht das Mädchen
(Pero no eres la girl)
(Aber du bist nicht das Mädchen)
(Pero no eres la girl)
(Aber du bist nicht das Mädchen)
(Pero no eres la girl)
(Aber du bist nicht das Mädchen)
(Pero no eres la girl)
(Aber du bist nicht das Mädchen)
(La séptima es la vencida)
(Das siebte Mal ist das Glückliche)
Lost truth!
Verlorene Wahrheit!
Errantes récords!
Wandernde Rekorde!
Listen
Hör zu
Esto no es música banda, música pa' la banda
Das ist keine Musik, Kumpel, Musik für die Kumpel
Caribbean shit
Karibischer Scheiß
Las palabras llevan lejos
Worte tragen weit
Más respeto al king
Mehr Respekt für den König
A la tumba o al billete
Zum Grab oder zur Banknote
Magnate dreams
Magnaten-Träume
Lo entreno, pulo y encero
Ich trainiere es, poliere es und wachse es
Karate kid
Karate Kid
Eyou pri, todo es efectivo por aquí
Eyou Pri, hier ist alles effektiv
La morra de tus sueños, ese viaje a Medellín
Das Mädchen deiner Träume, diese Reise nach Medellín
Las joyas de la corona las puedo compartir
Die Kronjuwelen kann ich teilen
No me lo gasto todo se con cuánto he de morir
Ich gebe nicht alles aus, ich weiß, mit wie viel ich sterben muss
Guardo el tesoro en el grand line cómo en One Piece
Ich bewahre den Schatz in der Grand Line auf, wie in One Piece
Que en esta vida nada es gratis
Denn in diesem Leben ist nichts umsonst
Broken kids
Gebrochene Kinder
Con la actitud de un corredor de bolsa en wall street
Mit der Einstellung eines Börsenmaklers an der Wall Street
Aquí solo se puede ganar cuando el plan B es morir
Hier kann man nur gewinnen, wenn Plan B Sterben ist
Así que si
Also, wenn
Ya no me asustan esas curvas
Diese Kurven machen mir keine Angst mehr
Lo escondo bajo tierra por si lo buscan
Ich verstecke es unter der Erde, falls sie es suchen
Voy a seguirlo vendiendo
Ich werde es weiter verkaufen
La cosa es hustla
Die Sache ist Hustla
Ser rico y rolar de noche
Reich sein und nachts ausgehen
Mi rollo es Bruce Wayne
Meine Rolle ist Bruce Wayne





Writer(s): Jotha Stark


Attention! Feel free to leave feedback.