Lyrics and translation Jotta A feat. Su Presencia - Sólo en Tu Brazos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo en Tu Brazos
Только в Твоих Объятиях
Señor
mil
días
lejos
de
ti
Господь,
тысяча
дней
вдали
от
Тебя
Fueron
mil
razones
para
rendirme
a
ti,
Были
тысячей
причин
сдаться
Тебе,
Mas
vale
un
día
en
tu
rebaño
Лучше
один
день
в
Твоем
стаде
Que
mil
perdido
en
otros
campos.
Чем
тысяча
потерянных
на
чужих
полях.
Mis
enemigos
han
cambiado
Мои
враги
изменились
De
leones
a
reyes
Из
львов
в
царей
De
osos
a
soldados
Из
медведей
в
солдат
Como
oveja
estuve
rodeado.
Как
овца
я
был
окружен.
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Porque
solo
en
tus
brazos,
pues
solo
en
tus
brazos,
Потому
что
только
в
Твоих
объятиях,
только
в
Твоих
объятиях,
Yo
estaré
seguro,
si
estaré
seguro.
Я
буду
в
безопасности,
да,
буду
в
безопасности.
Tu
eres
mi
pastor
Ты
- мой
пастырь
Y
nada
me
falta,
nada.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Porque
solo
en
tus
brazos,
pues
solo
en
tus
brazos,
Потому
что
только
в
Твоих
объятиях,
только
в
Твоих
объятиях,
Yo
estaré
seguro,
si
estaré
seguro.
Я
буду
в
безопасности,
да,
буду
в
безопасности.
Tu
eres
mi
pastor
Ты
- мой
пастырь
Y
nada
me
falta,
nada
me
faltará.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего
не
будет
нужно.
Mis
enemigos
han
cambiado
Мои
враги
изменились
De
leones
a
reyes
Из
львов
в
царей
De
osos
a
soldados
Из
медведей
в
солдат
Como
oveja
estuve
rodeado.
Как
овца
я
был
окружен.
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Por
eso
tengo
Поэтому
у
меня
есть
Mil
razones
hoy
para
entregarme
Тысяча
причин
сегодня
отдаться
Тебе
Porque
solo
en
tus
brazos,
pues
solo
en
tus
brazos,
Потому
что
только
в
Твоих
объятиях,
только
в
Твоих
объятиях,
Yo
estaré
seguro,
si
estaré
seguro
Я
буду
в
безопасности,
да,
буду
в
безопасности.
Tu
eres
mi
pastor,
Ты
- мой
пастырь,
Y
nada
me
falta,
nada.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Porque
solo
en
tus
brazos,
pues
solo
en
tus
brazos,
Потому
что
только
в
Твоих
объятиях,
только
в
Твоих
объятиях,
Yo
estaré
seguro,
si
estaré
seguro
Я
буду
в
безопасности,
да,
буду
в
безопасности.
Tu
eres
mi
pastor,
Ты
- мой
пастырь,
Y
nada
me
falta,
nada
me
faltará.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего
не
будет
нужно.
Tu
eres
quien,
pelea
por
mi
causa.
Ты
тот,
кто
сражается
за
меня.
Quien,
nunca
me
ha
olvidado.
Кто
никогда
не
забывал
меня.
Con
noventa
y
nueve
С
девяноста
девятью
Aun
sientes
mi
falta
y
sales
a
rescatarme.
Ты
все
еще
чувствуешь,
что
меня
не
хватает,
и
выходишь,
чтобы
спасти
меня.
Tu
eres
quien,
pelea
por
mi
causa.
Ты
тот,
кто
сражается
за
меня.
Quien,
nunca
me
ha
olvidado.
Кто
никогда
не
забывал
меня.
Con
noventa
y
nueve
С
девяноста
девятью
Aun
sientes
mi
falta
y
sales
a
rescatarme.
Ты
все
еще
чувствуешь,
что
меня
не
хватает,
и
выходишь,
чтобы
спасти
меня.
Tu
eres
quien,
pelea
por
mi
causa.
Ты
тот,
кто
сражается
за
меня.
Quien,
nunca
me
ha
olvidado.
Кто
никогда
не
забывал
меня.
Con
noventa
y
nueve
С
девяноста
девятью
Aun
sientes
mi
falta
y
sales
a
rescatarme.
Ты
все
еще
чувствуешь,
что
меня
не
хватает,
и
выходишь,
чтобы
спасти
меня.
Tu
eres
quien,
pelea
por
mi
causa.
Ты
тот,
кто
сражается
за
меня.
Quien,
nunca
me
ha
olvidado.
Кто
никогда
не
забывал
меня.
Con
noventa
y
nueve
С
девяноста
девятью
Aun
sientes
mi
falta
y
sales
a
rescatarme.
Ты
все
еще
чувствуешь,
что
меня
не
хватает,
и
выходишь,
чтобы
спасти
меня.
Tu
eres
quien,
pelea
por
mi
causa.
Ты
тот,
кто
сражается
за
меня.
Quien,
nunca
me
ha
olvidado.
Кто
никогда
не
забывал
меня.
Con
noventa
y
nueve
С
девяноста
девятью
Aun
sientes
mi
falta
y
sales
a
rescatarme.
Ты
все
еще
чувствуешь,
что
меня
не
хватает,
и
выходишь,
чтобы
спасти
меня.
Porque
solo
en
tus
brazos,
pues
solo
en
tus
brazos,
Потому
что
только
в
Твоих
объятиях,
только
в
Твоих
объятиях,
Yo
estaré
seguro,
si
estaré
seguro.
Я
буду
в
безопасности,
да,
буду
в
безопасности.
Tu
eres
mi
pastor,
Ты
- мой
пастырь,
Y
nada
me
falta,
nada.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего.
Porque
solo
en
tus
brazos,
pues
solo
en
tus
brazos,
Потому
что
только
в
Твоих
объятиях,
только
в
Твоих
объятиях,
Yo
estaré
seguro,
si
estaré
seguro.
Я
буду
в
безопасности,
да,
буду
в
безопасности.
Tu
eres
mi
pastor,
Ты
- мой
пастырь,
Y
nada
me
falta,
nada
me
faltará.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего
не
будет
нужно.
Señor,
tu
eres
mi
pastor,
Господь,
Ты
- мой
пастырь,
Y
nada
me
falta,
nada
me
faltará.
И
мне
ничего
не
нужно,
ничего
не
будет
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.