Jotta A - A Aliança - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jotta A - A Aliança




A Aliança
Завет
Sinceramente pouco importa
Честно говоря, неважно,
O que vão pensar
Что подумают,
Deixe que zombem se eu não me dobrar
Пусть смеются, если я не сломаюсь.
Pensam que a morte me assusta
Думают, что смерть меня пугает,
Mas eu tenho medo é pecar
Но я боюсь согрешить.
Sussurram, louco
Шепчут: "Сумасшедший",
Mas não podem entender
Но они не могут понять,
Porque me ponho em risco para obedecer
Почему я рискую, чтобы повиноваться.
É que não sabem o que Deus tem prometido
Просто они не знают, что Бог обещал
E preparado, para o novo receber
И приготовил для тех, кто примет новое.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
E se aquecerem
И если раскалят
A fornalha sete vezes mais
Печь в семь раз сильнее,
O fogo em mim queima mais forte
Огонь во мне горит еще ярче.
Maior é o que está, maior é o que está em mim
Больше тот, кто во мне, больше тот, кто во мне,
Do que o que no mundo vive
Чем тот, кто живет в мире.
A aliança com o Deus de Israel
Завет с Богом Израиля
É mais intensa que a morte
Сильнее смерти,
Pois Ele vivo está, Ele vivo está em mim
Ибо Он жив, Он жив во мне.
Por Ele eu sou livre!
Благодаря Ему я свободен!
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Viver aqui é Cristo
Жить здесь - это Христос,
E morrer é lucro
А умереть - приобретение.
Por isso eu desapego cada dia desse mundo
Поэтому я каждый день отрекаюсь от этого мира.
Eu fui criado pra ser visto como louco
Я был создан, чтобы меня считали безумным,
E pra ser cheio com Espírito e com Fogo
И чтобы быть исполненным Духом и Огнем.
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем.
E se aquecerem
И если раскалят
A fornalha sete vezes mais
Печь в семь раз сильнее,
O fogo em mim queima mais forte
Огонь во мне горит еще ярче.
Maior é o que está, maior é o que está em mim
Больше тот, кто во мне, больше тот, кто во мне,
Do que o que no mundo vive
Чем тот, кто живет в мире.
A aliança com o Deus de Israel
Завет с Богом Израиля
É mais intensa que a morte
Сильнее смерти,
Pois Ele vivo está, Ele vivo está em mim
Ибо Он жив, Он жив во мне.
Por Ele eu sou livre, livre, livre!
Благодаря Ему я свободен, свободен, свободен!
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco!
Не променяю!
Não!
Нет!
Iê, iê,
Ие, ие, ие






Attention! Feel free to leave feedback.