Lyrics and translation Jotta A - Dono do Milagre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dono do Milagre
Властелин чудес
Está
neste
lugar!
Он
здесь!
Está
neste
lugar,
aquele
que
venceu
a
morte
Он
здесь,
тот,
кто
победил
смерть
Está
neste
lugar!
Он
здесь!
Está
neste
lugar!
Он
здесь!
Está
neste
lugar,
Jesus
o
dono
do
milagre
Он
здесь,
Иисус,
властелин
чудес
Está
neste
lugar!
Он
здесь!
Pra
devolver
pra
o
cego
hoje
sua
visão
Чтобы
вернуть
слепому
сегодня
зрение
Pra
levantar
de
novo
um
paralítico
do
chão
Чтобы
поднять
парализованного
с
земли
Pra
alimenta
com
cinco
pães
e
dois
peixinhos
Чтобы
накормить
пятью
хлебами
и
двумя
рыбами
Uma
multidão
se
preciso
for
uma
nação
Огромную
толпу,
если
нужно,
целый
народ
Pra
devolver
a
vida
ao
morto
a
quatro
dias
Чтобы
вернуть
жизнь
умершему
четыре
дня
назад
Pra
transformar
toda
tristeza
em
alegria
Чтобы
превратить
всю
печаль
в
радость
Pra
relembrar
a
cena
forte
quando
ele
falou
Чтобы
вспомнить
тот
сильный
момент,
когда
Он
сказал
Vento
te
aquete
e
tempestade
se
acalmou
Ветер,
утихни,
и
буря
успокоилась
Pra
forjar
caráter
como
fez
com
o
publicano
Чтобы
сформировать
характер,
как
Он
сделал
с
мытарем
Pra
curar
com
a
orla
do
vestido
alguém
com
desengano
Чтобы
исцелить
прикосновением
к
краю
одежды
того,
кто
потерял
надежду
Olhar
nos
olhos
de
quem
falta
fé
e
assim
dizer
Взглянуть
в
глаза
того,
кому
не
хватает
веры,
и
сказать
Caminhe
agora
sobre
as
águas
eu
estou
com
você
Иди
теперь
по
воде,
я
с
тобой
Veja
agora,
na
sua
frente
Посмотри
сейчас,
перед
собой
Veja
o
milagre,
ele
está
presente
Узри
чудо,
оно
здесь
Pra
estender
as
mãos
perfuradas
Чтобы
протянуть
пронзенные
руки
Pelos
cravos
derramando
a
unção
Гвоздями,
изливая
помазание
Trazendo
a
libertação
Принося
освобождение
Chame
por
ele,
grite
por
ele
Воззови
к
Нему,
взывай
к
Нему
Não
perca
a
chance
Не
упусти
шанс
Toque
nas
veste
dele
Прикоснись
к
Его
одежде
E
veja
o
impossível
acontecer
И
увидишь,
как
невозможное
становится
возможным
Sinta
o
sobrenatural
te
envolver
Почувствуй,
как
сверхъестественное
окутывает
тебя
Deixe
o
dono
do
milagre
tocar
em
você
Позволь
властелину
чудес
прикоснуться
к
тебе
Pra
forjar
caráter
como
fez
com
o
publicano
Чтобы
сформировать
характер,
как
Он
сделал
с
мытарем
Pra
curar
com
a
orla
do
vestido
alguém
com
desengano
Чтобы
исцелить
прикосновением
к
краю
одежды
того,
кто
потерял
надежду
Olhar
nos
olhos
de
quem
falta
fé
e
assim
dizer
Взглянуть
в
глаза
того,
кому
не
хватает
веры,
и
сказать
Caminhe
agora
sobre
as
águas
eu
estou
com
você
Иди
теперь
по
воде,
я
с
тобой
Veja
agora,
na
sua
frente
Посмотри
сейчас,
перед
собой
Veja
o
milagre,
ele
está
presente
Узри
чудо,
оно
здесь
Pra
estender
as
mãos
perfuradas
Чтобы
протянуть
пронзенные
руки
Pelos
cravos
derramando
a
unção
Гвоздями,
изливая
помазание
Trazendo
a
libertação
Принося
освобождение
E
chame
por
ele,
grite
por
ele
И
воззови
к
Нему,
взывай
к
Нему
Não
perca
a
chance
Не
упусти
шанс
Toque
nas
veste
dele
Прикоснись
к
Его
одежде
E
veja
o
impossível
acontecer
И
увидишь,
как
невозможное
становится
возможным
Sinta
o
sobrenatural
te
envolver
Почувствуй,
как
сверхъестественное
окутывает
тебя
Deixe
o
dono
do
milagre
tocar
em
você
Позволь
властелину
чудес
прикоснуться
к
тебе
(Está
neste
lugar,
está
neste
lugar)
(Он
здесь,
Он
здесь)
Aquele
que
venceu
a
morte
Тот,
кто
победил
смерть
(Está
neste
lugar)
ele
está
(Он
здесь),
Он
здесь
(Está
neste
lugar,
está
neste
lugar)
(Он
здесь,
Он
здесь)
Aquele
que
venceu
a
morte
está
neste
lugar
Тот,
кто
победил
смерть,
здесь
Está
neste
lugar,
está
neste
lugar
(oh
oh
oh)
Он
здесь,
Он
здесь
(о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.