Lyrics and translation Jovan El Guerrero Del Reino - Asesinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
diario
accionan
muchos
asesinos
Daily,
many
assassins
take
action
Sin
rumbo
alguno
confusos
son
sus
caminos
Without
any
direction,
they
are
confused
on
their
paths
Así
andaba
yo
hasta
que
él
intervino
That's
how
I
was
until
He
intervened
Voy
a
ser
claro
y
que
levante
la
mano
el
latino
I'm
going
to
be
clear,
and
let
the
Latino
raise
his
hand
Plan
divino
él
tiene
conmigo
He
has
a
divine
plan
for
me
He
caído
pero
sigo
sigo
I've
fallen,
but
I
continue
on
Jovan
Molina
ya
no
me
cohíbo
Jovan
Molina,
I
no
longer
hold
back
Lo
que
antes
era
y
quería
no
sigo
What
I
used
to
be
and
wanted,
I
no
longer
pursue
No
no
nocivo,
mira
mi
ombligo
No
no
harm,
look
at
my
belly
button
Lo
que
tú
apoyas
yo
no
lo
sigo
What
you
support,
I
no
longer
follow
Soy
especial
versión
oficial
I
am
special,
the
official
version
Siempre
soy
real
y
no
es
personal
I
am
always
real,
and
it's
not
personal
Pocos
sí
son
bravos
que
no
aman
los
chavos
Few
are
truly
brave,
who
don't
love
money
Mientras
tú
que
me
oyes
eres
esclavo
Meanwhile,
you
who
listen
are
a
slave
De
tu
propia
carne
Of
your
own
flesh
Aún
le
pones
clavos
a
Jesús
You
still
put
nails
in
Jesus
Mientras
él
te
ama
Even
though
He
loves
you
Te
sigues
arrastrando
You
continue
to
drag
yourself
down
Brincando
camas
Jumping
from
bed
to
bed
Mientras
otros
ignoran
como
si
él
no
fuera
nada
While
others
ignore
Him
as
if
He
were
nothing
Aléjate
del
mal
y
de
opiniones
que
nadie
te
salva
Stay
away
from
evil
and
from
opinions
that
no
one
can
save
you
from
Espero
que
razones
I
hope
you
think
about
it
Ey
yo
fui
un
asesino
también
Hey,
I
used
to
be
an
assassin
too
Que
tenía
en
mi
mente
solo
billetes
de
cien
Who
only
had
hundred-dollar
bills
on
their
mind
Ey
a
todas
no
me
importa
con
quien
Hey,
to
all,
I
don't
care
who
they
were
Pensando
en
mí
na
más
la
vida
rápida
a
tren
Thinking
only
of
myself,
living
life
in
the
fast
lane
Ey
ya
todo
está
saldo
Hey,
it's
all
settled
now
Y
las
bendiciones
llegan
si
las
hablo
And
blessings
come
if
I
speak
them
Yeeeh
me
llamaban
Saulo
Yeeeh,
my
name
was
Saul
Pero
Jesucristo
me
convirtió
a
Pablo
But
Jesus
Christ
converted
me
to
Paul
Ey
ey
que
llegue
el
momento
Hey,
hey,
let
the
moment
come
Eso
no
lo
sé
solo
decide
Dios
I
don't
know
that,
only
God
decides
Si
yo
lo
supiera
entonces
fueran
vente
pesos
aparte
If
I
knew,
then
it
would
be
twenty
dollars
extra
También
se
mata
usando
la
boca
sin
usar
la
glock
You
can
also
kill
using
your
mouth,
without
using
a
glock
Búscalo
de
mañana
antes
que
mañana
se
te
haga
tarde
Seek
Him
in
the
morning
before
it's
too
late
Frecuentemente
es
evidente
el
sacrificio
está
presente
Sacrifice
is
often
evident,
it
is
present
Como
si
ni
siquiera
imaginar
lo
que
él
hizo
en
la
cruz
As
if
you
can't
even
imagine
what
He
did
on
the
cross
En
mi
vida
está
latente
It
is
latent
in
my
life
Y
si
pecamos
él
nos
perdona
And
if
we
sin,
He
forgives
us
Salí
del
piso
y
de
la
zona
del
confort
que
a
mí
me
traiciona
I
got
out
of
bed
and
out
of
the
comfort
zone
that
betrayed
me
Se
prende
la
candela
The
candle
is
lit
Nada
me
frena
Nothing
stops
me
Él
pagó
el
deposito
y
no
hay
nada
que
le
tema
He
paid
the
deposit
and
there
is
nothing
I
fear
Y
es
que
sigo
sigo
y
yo
no
me
paro
And
I
continue
on,
and
I
don't
stop
No
tengo
temor
si
Dios
es
mi
amparo
I
have
no
fear
if
God
is
my
protection
No
nos
enredamos
We
don't
get
tangled
up
Con
valor
entramos
We
enter
with
courage
No
retrocedemos
We
don't
back
down
De
aquí
no
nos
vamos
We're
not
leaving
here
No
lo
fomentamos
We
don't
encourage
it
No
participamos
We
don't
participate
Con
el
pecado
no
jugamos
We
don't
play
with
sin
A
diario
accionan
muchos
asesinos
Daily,
many
assassins
take
action
Sin
rumbo
alguno
confusos
son
sus
caminos
Without
any
direction,
they
are
confused
on
their
paths
Así
andaba
yo
hasta
que
él
intervino
That's
how
I
was
until
He
intervened
Voy
a
ser
claro
y
que
levante
la
mano
el
latino
I'm
going
to
be
clear,
and
let
the
Latino
raise
his
hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jovan Molina
Attention! Feel free to leave feedback.