Lyrics and translation Jovanko Ibarra - El Venadito
Soy
un
pobre
venadito
Я
бедный
маленький
оленик,
Que
habito
en
la
serrania
Живу
в
горной
местности,
Soy
un
pobre
venadito
Я
бедный
маленький
оленик,
Que
habito
en
la
serrania
Живу
в
горной
местности.
Como
no
soy
tan
mansito
no...
Поскольку
я
не
так
уж
покорный,
нет...
Bajo
el
agua
de
dia
Я
не
пью
воду
днем,
De
noche
poco
a
poquito
Ночью,
мало-помалу,
Y
en
tus
brazos
vida
mia
Я
в
твоих
объятиях,
моя
жизнь.
Le
dije
a
una
muy
bonita
Я
сказал
красивой
девушке,
Que
si
me
lavaba
el
paño
Может
быть,
она
помоет
мне
платок,
Le
dije
a
una
muy
bonita
Я
сказал
красивой
девушке,
Que
si
me
lavaba
el
paño
Может
быть,
она
помоет
мне
платок.
Me
contesto
la
maldita
si...
Она
ответила
проклятьем,
да...
Usted
quiere
hasta
lo
baño
Если
ты
хочешь,
я
тебя
искупаю,
Nomas
vengase
temprano
Только
приходи
пораньше,
Porque
tarde
le
hace
daño
Потому
что
поздно
это
вредно.
Ya
tengo
visto
el
nopal
Я
уже
видел
кактус,
Donde
he
de
cortar
la
tuna
Где
я
собираюсь
срезать
туну,
Ya
tengo
visto
el
nopal
Я
уже
видел
кактус,
Donde
he
de
cortar
la
tuna
Где
я
собираюсь
срезать
туну.
Como
soy
hombre
formal
no...
Поскольку
я
человек
принципиальный,
нет...
Me
gusta
tener
una
Мне
нравится
иметь
одну,
Me
gusta
tener
de
a
dos
Мне
нравится
иметь
двух,
Por
si
se
me
enoja
alguna
На
случай,
если
одна
обидится.
Quisiera
ser
perla
fina
Хотел
бы
я
быть
прекрасной
жемчужиной,
De
tus
lucidos
aretes
В
твоих
блестящих
серьгах,
Quisiera
ser
perla
fina
Хотел
бы
я
быть
прекрасной
жемчужиной,
De
tus
lucidos
aretes
В
твоих
блестящих
серьгах.
Para
darte
de
besitos
y...
Чтобы
дарить
тебе
поцелуи
и...
Morderte
los
cachetes
Кусать
тебя
за
щеки,
Quien
te
manda
a
estar
bonita
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
такая
красивая,
Y
esto
a
mi
me
compromete.
И
это
обязывает
меня.
Voy
hacer
una
baraja
Я
собираюсь
сделать
колоду
карт,
Y
una
gran
realizacion
И
большую
реализацию,
Voy
hacer
una
baraja
Я
собираюсь
сделать
колоду
карт,
Y
una
gran
realizacion
И
большую
реализацию.
Las
viejitas
a
centavo,
las...
Старушек
за
копейку,
девушек
за...
Muchachas
a
toston
Полтора
рубля,
Los
yernos
a
seis
centavos
Зятьев
за
шесть
копеек,
Y
las
suegras
de
pilon
А
свекровей
в
подарок.
Ya
con
esta
me
despido
Теперь
я
прощаюсь,
Pero
pronto
doy
la
vuelta
Но
скоро
вернусь,
Ya
con
esta
me
despido
Теперь
я
прощаюсь,
Pero
pronto
doy
la
vuelta
Но
скоро
вернусь.
Nomas
que
me
libre
dios
de...
Только
пусть
Бог
избавит
меня
от...
Una
niña
mosca
muerta
Такой
тихой
девушки,
De
esas
que
hay
mama
por
dios
О,
Боже,
такие
девушки
есть,
Pero
salen
ala
puerta
Но
они
выходят
на
порог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SALVADOR CABRERA
Attention! Feel free to leave feedback.