Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Aunque No Te Lo Merezcas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque No Te Lo Merezcas
Хотя ты этого не заслуживаешь
¿Qué
te
pasa
por
la
mente?
О
чём
ты
думаешь?
¿Por
qué
no
piensas
en
mí?
Почему
ты
не
думаешь
обо
мне?
Parece
que
te
divierte
Кажется,
тебе
нравится,
Cuando
me
miras
sufrir
Когда
ты
видишь
мои
страдания.
Olvidarte
es
el
problema
Забыть
тебя
— вот
проблема,
Porque
no
lo
voy
a
hacer
Потому
что
я
не
собираюсь
этого
делать.
¿Cómo
quieres
que
te
entienda?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
понял,
Si
no
te
quiero
perder
Если
я
не
хочу
тебя
потерять?
Aunque
no
te
lo
merezcas
Хотя
ты
этого
не
заслуживаешь,
Yo
seguiré
siendo
tuyo
Я
буду
продолжать
быть
твоим,
Porque
no
quiero
extrañarte
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе,
Cuando
se
vaya
el
orgullo
Когда
гордость
уйдет.
Voy
a
bajar
la
mirada
Я
опущу
взгляд
Y
esquivar
la
realidad
И
буду
избегать
реальности.
No
me
importa
que
contigo
Мне
всё
равно,
что
с
тобой
Nunca
deje
de
llorar
Я
никогда
не
перестану
плакать.
Aunque
no
te
lo
merezcas
Хотя
ты
этого
не
заслуживаешь,
Te
llamaré
en
la
madrugada
Я
позвоню
тебе
среди
ночи.
Suena
tonto
que
lo
diga
Глупо,
наверное,
говорить
это,
Pero
como
me
haces
falta
Но
как
же
ты
мне
нужна!
Te
aprovechas
que
te
quiero
Ты
пользуешься
тем,
что
я
люблю
тебя,
Porque
bien
que
me
conoces
Потому
что
ты
хорошо
меня
знаешь.
Sabes
que
voy
a
rogarte
Ты
знаешь,
что
я
буду
умолять
тебя,
Aunque
sea
de
perdedores
Даже
если
это
недостойно.
Porque
el
corazón
no
entiende
Потому
что
сердце
не
понимает,
Por
más
que
me
decepciones
Как
бы
ты
меня
ни
разочаровывала.
Aunque
no
te
lo
merezcas
Хотя
ты
этого
не
заслуживаешь,
Yo
seguiré
siendo
tuyo
Я
буду
продолжать
быть
твоим,
Porque
no
quiero
extrañarte
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе,
Cuando
se
vaya
el
orgullo
Когда
гордость
уйдет.
Voy
a
bajar
la
mirada
Я
опущу
взгляд
Y
esquivar
la
realidad
И
буду
избегать
реальности.
No
me
importa
que
contigo
Мне
всё
равно,
что
с
тобой
Nunca
deje
de
llorar
Я
никогда
не
перестану
плакать.
Aunque
no
te
lo
merezcas
Хотя
ты
этого
не
заслуживаешь,
Te
llamaré
en
la
madrugada
Я
позвоню
тебе
среди
ночи.
Suena
tonto
que
lo
diga
Глупо,
наверное,
говорить
это,
¡Pero
cómo
me
haces
falta!
Но
как
же
ты
мне
нужна!
Te
aprovechas
que
te
quiero
Ты
пользуешься
тем,
что
я
люблю
тебя,
Porque
bien
que
me
conoces
Потому
что
ты
хорошо
меня
знаешь.
Sabes
que
voy
a
rogarte
Ты
знаешь,
что
я
буду
умолять
тебя,
Aunque
sea
de
perdedores
Даже
если
это
недостойно.
Porque
el
corazón
no
entiende
Потому
что
сердце
не
понимает,
Por
más
que
me
decepciones
Как
бы
ты
меня
ни
разочаровывала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovani Cabrera Inzunza, Hector Geovanny Ayala Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.