Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - El Licenciado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - El Licenciado




El Licenciado
Лиценциат
Ya se reventó la riata no hay forma de remendarla
Верёвка лопнула, милая, и нет способа её починить.
Me avisaron por el biper que hay que preparar las armas
Мне сообщили по пейджеру, что нужно готовить оружие.
Lo dijo así el Licenciado ordenó desde la Palma
Так сказал Лиценциат, отдал приказ из Пальмы.
Dijo prepara a la gente y le avisas al travieso
Сказал, приготовь людей и сообщи Проказнику,
Que preparen el convoy que la cosa viene en serio
Чтобы подготовили конвой, дело серьёзное, дорогая.
Porque unos particulares me quieren quitar de en medio
Потому что какие-то частные лица хотят убрать меня с дороги.
Un trabajo comenzado tiene que ser acabado
Начатое дело должно быть закончено.
No quiero más enemigos lo dijo así el Licenciado
Я не хочу больше врагов, так сказал Лиценциат.
Que le cierren la mesada a los que me traicionaron
Чтобы перекрыли кислород тем, кто меня предал.
(Musica)
(Музыка)
Vale más un grito a tiempo que un sermón mal deletreado
Лучше вовремя крикнуть, чем плохо прочитанная проповедь.
Hay que usar la inteligencia pa' no después lamentarlo
Нужно использовать ум, чтобы потом не сожалеть, родная.
Así presiente el peligro desde lejos el venado
Так предчувствует опасность издалека олень.
Unos les llaman el tio y muchos el Licenciado
Некоторые называют его Дядя, а многие - Лиценциат.
Yo le digo el Botas Blancas apodo que se ha ganado
Я называю его Белые Сапоги, прозвище, которое он заслужил.
Anda en medio del peligro a la parca a desafiado
Ходит посреди опасности, бросает вызов смерти.
Cuando vuelo en las alturas me saluda el cerro Viejo
Когда я лечу в небесах, меня приветствует Старый холм.
Y llega al Rancho La Palma que está en medio de los cerros
И прибывает на ранчо Ла Пальма, которое находится посреди холмов.
Su forma es una herradura que se ve desde los cielos
Его форма - подкова, которую видно с небес.





Writer(s): Juan Villareal Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.