Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Lo Dejaría Todo - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Lo Dejaría Todo - En Vivo




Lo Dejaría Todo - En Vivo
Всё бы Отдал - Вживую
He intentado casi todo para convencerte
Я перепробовал всё, чтобы убедить тебя,
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Пока мир рушится здесь у моих ног.
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Пока учусь жить с этой незнакомой мне одиночеством,
Me vuelvo a preguntar, quizás, si sobreviviré
Я снова спрашиваю себя, смогу ли я выжить.
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Потому что без тебя моё сознание ледяное и пустое,
Porque sin ti me he dado cuenta, amor, que no renaceré
Потому что без тебя я понял, любовь моя, что я не возрожусь.
Aunque sin ti haya llegado a límite de la desolación
Хотя без тебя я достиг предела отчаяния,
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Моё тело, мой разум и моя душа больше не связаны.
Y yo te juro que
И я клянусь тебе,
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы всё отдал, чтобы ты осталась,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Моё кредо, моё прошлое, мою религию.
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
В конце концов, ты разрываешь наши узы
Y dejas en pedazos este corazón
И разбиваешь вдребезги это сердце.
Mi piel también la dejaría
Свою кожу я бы тоже отдал,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Своё имя, свою силу, даже свою жизнь.
Y ¿qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
И что с того, что я потеряю? Если ты забираешь с собой всю мою веру.
Lo dejaría
Я бы отдал.
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Твои хорошие качества ранят ещё сильнее, когда тебя нет рядом.
Yo que es demasiado tarde para remediar
Я знаю, что уже слишком поздно что-либо исправлять.
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Мне не к лицу оправдываться десятью тысячами причин,
Cuando, definitivamente, que ahora te vas
Когда я точно знаю, что теперь ты уходишь.
Aunque te vuelvo a repetir que estoy muriendo día a día
Хотя я снова повторяю тебе, что умираю день за днём,
Aunque también estés muriendo, no me perdonarás
Хотя ты тоже умираешь, ты меня не простишь.
Aunque sin ti haya llegado a límite de la desolación
Хотя без тебя я достиг предела отчаяния,
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Моё тело, мой разум и моя душа больше не связаны.
Sigo muriéndome
Я продолжаю умирать.
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы всё отдал, чтобы ты осталась,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Моё кредо, моё прошлое, мою религию.
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
В конце концов, ты разрываешь наши узы
Y dejas en pedazos este corazón
И разбиваешь вдребезги это сердце.
Mi piel también la dejaría
Свою кожу я бы тоже отдал,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Своё имя, свою силу, даже свою жизнь.
Y ¿qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
И что с того, что я потеряю? Если ты забираешь с собой всю мою веру.
Lo dejaría
Я бы отдал.
Lo dejaría
Я бы отдал.





Writer(s): Fabio Alonso Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.