Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
Моя история в твоих пальцах - Вживую
Sale,
que
sí,
con
mucho
cariño
se
la
mandamos
Милая,
мы
посылаем
тебе
это
с
большой
любовью
De
las
canciones
viejecitas
Из
старых
песен
"Mi
historia
entre
tus
dedos"
"Моя
история
в
твоих
пальцах"
Un,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
Что
ночи,
которые
я
провел
с
тобой,
были
не
так
уж
бесполезны
Te
marchas
y
¿qué?
Yo
no
intento
discutírtelo
Ты
уходишь,
и
что?
Я
не
буду
спорить
Lo
sabes
y
lo
sé
Ты
знаешь
это,
и
я
знаю
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
Хотя
бы
останься
со
мной
на
эту
ночь
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Обещаю
не
прикасаться
к
тебе,
ты
в
безопасности
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Иногда
я
ухожу,
чувствуя
себя
одиноким
Porque
conozco
esta
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
я
знаю
эту
твою
улыбку,
которая
так
окончательно
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Твоя
улыбка,
которая
открыла
мне
рай
Con
cada
hombre
hay
una
como
tú
Что
на
каждого
мужчину
найдется
такая,
как
ты
Pero
a
mi
sitio,
luego,
lo
ocuparás
con
alguno
Но
мое
место
потом
займет
кто-то
другой
Igual
que
yo
o
mejor,
lo
dudo
Такой
же,
как
я,
или
лучше,
я
сомневаюсь
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
ты
сейчас
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь
нас
остаться
друзьями
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Друзьями
для
чего,
черт
возьми?
Yo
a
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
прощаю,
но
тебя
я
люблю
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
банальными
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
о
чем
я
тебе
еще
не
сказал
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?
Называются
ты
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
становлюсь
сильным
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
не
хочешь
говорить,
в
чем
я
ошибся
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил
Y
en
cambio
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
вместо
этого
ты
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
с
этой
историей
в
твоих
пальцах
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Найди
оправдание
и
уходи
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte
Потому
что
обо
мне
не
стоит
беспокоиться
No
debes
provocarme
Не
стоит
меня
провоцировать
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
тебе
пару
песен
Tratando
de
ocupar
mis
emociones
Пытаясь
справиться
со
своими
эмоциями
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Думая,
но
немногословно,
о
словах
Te
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
Я
расскажу
тебе
об
окончательной
улыбке
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Твоя
улыбка,
которая
открыла
мне
рай
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
о
чем
я
тебе
еще
не
сказал
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?
Называются
ты
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
становлюсь
сильным
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
не
хочешь
говорить,
в
чем
я
ошибся
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил
Y
en
cambio
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
вместо
этого
ты
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
с
этой
историей
в
твоих
пальцах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.