Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - No Me Queda Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - No Me Queda Más




No Me Queda Más
Мне Больше Не Остаётся
No me queda más
Мне больше не остаётся
Que perderme en un abismo de tristeza y lágrimas
Ничего, кроме как потеряться в бездне печали и слёз
No me queda más
Мне больше не остаётся
Que aguantar bien mi derrota y brindarte felicidad
Ничего, кроме как смириться с поражением и пожелать тебе счастья
No me queda más
Мне больше не остаётся
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
Ничего, ведь твоё возвращение сегодня невозможно
Y esto que no es amor
И это, что не любовь,
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
То, что ты отрицаешь сейчас, то, что, по твоим словам, никогда не было,
Es el más dulce recuerdo de mi vida
Это самое сладкое воспоминание в моей жизни
Yo tenía una esperanza en el fondo de mi alma
У меня была надежда в глубине души,
De que un día te quedaras conmigo
Что однажды ты останешься со мной
Y aún guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
И я всё ещё хранил иллюзию, которая питала моё сердце
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amiga
Моё сердце, которое сегодня вынуждено видеть в тебе только друга
Y aunque viví enamorado y totalmente equivocado
И хотя я жил влюблённым и совершенно заблуждавшимся,
No me importó, porque esto si fuera amor
Мне всё равно, потому что если бы это была любовь,
Por mi parte lo más lindo y el más grande amor
С моей стороны это была бы самая прекрасная и самая большая любовь
Y aunque siempre lo renuncies para fue lo más bello
И хотя ты всегда отказывалась от неё, для меня это было самое прекрасное
Yo tenía una esperanza en el fondo de mi alma
У меня была надежда в глубине души,
De que un día te quedaras conmigo
Что однажды ты останешься со мной
Y aún guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
И я всё ещё хранил иллюзию, которая питала моё сердце
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amiga
Моё сердце, которое сегодня вынуждено видеть в тебе только друга
Y aunque viví enamorado y totalmente equivocado
И хотя я жил влюблённым и совершенно заблуждавшимся,
No me importó, porque esto si fuera amor
Мне всё равно, потому что если бы это была любовь,
Por mi parte lo más lindo y el más grande amor
С моей стороны это была бы самая прекрасная и самая большая любовь
Y aunque siempre lo renuncies para fue lo más bello
И хотя ты всегда отказывалась от неё, для меня это было самое прекрасное
Fue lo más bello
Было самое прекрасное
Fue lo más bello
Было самое прекрасное





Writer(s): Ricky Vela


Attention! Feel free to leave feedback.