Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - No Me Quedan Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Quedan Ganas
У меня не осталось желания
No
me
quedan
ganas
У
меня
не
осталось
желания
De
creerte
y
perdonarte
Верить
тебе
и
прощать
тебя
Eso
ya
no
pasará
Этого
больше
не
будет
Las
heridas
que
dejaste
alguien
más
hizo
sanar
Раны,
которые
ты
оставила,
кто-то
другой
исцелил
Muchas
veces
te
lo
dije
Много
раз
я
тебе
говорил
Más
tu
siempre
te
burlabas
Но
ты
всегда
смеялась
Pero
ahora
me
toca
a
mí
Но
теперь
моя
очередь
¿Qué
ganaste
con
mentirme?
Что
ты
выиграла,
солгав
мне?
Y
esperarme
a
qué
te
olvide
И
ожидая,
когда
я
тебя
забуду
Cuando
quieres
regresar
Когда
ты
хочешь
вернуться
Fingir
tanto
sufrimiento
y
engañarte
una
vez
más
Изображать
такие
страдания
и
обманывать
тебя
еще
раз
La
verdad
ya
lo
sé
todo
Правда,
я
уже
все
знаю
Así
que
no
finjas
más
Так
что
не
притворяйся
больше
No
me
quedan
ganas
У
меня
не
осталось
желания
Acabaste
con
mi
vida
Ты
разрушила
мою
жизнь
Lo
poco
que
me
quedaba
То
немногое,
что
у
меня
оставалось
Se
terminaron
mis
fuerzas
de
quererte
y
para
nada
Иссякли
мои
силы
любить
тебя,
и
все
это
зря
Yo
que
tanto
hice
por
ti
Я
так
много
сделал
для
тебя
Para
que
no
me
valoraras
А
ты
меня
не
ценила
No
me
quedan
ganas
У
меня
не
осталось
желания
Me
quisiste
a
tu
manera
Ты
любила
меня
по-своему
Pero
descubrí
tus
mañas
Но
я
раскрыл
твои
уловки
Ojos
llenos
de
mentiras
mi
instinto
ya
lo
miraba
Глаза,
полные
лжи,
мой
инстинкт
уже
это
видел
Tengo
prisa
por
no
verte
Я
спешу
не
видеть
тебя
Porque
no
me
quedan
ganas
Потому
что
у
меня
не
осталось
желания
Caí
en
cuenta
el
peor
error
que
cometí
Я
понял,
худшая
ошибка,
которую
я
совершил
Es
el
creer
que
tú
me
amabas
Это
поверить,
что
ты
меня
любила
No
me
quedan
ganas
У
меня
не
осталось
желания
Acabaste
con
mi
vida
Ты
разрушила
мою
жизнь
Lo
poco
que
me
quedaba
То
немногое,
что
у
меня
оставалось
Se
terminaron
mis
fuerzas
de
quererte
y
para
nada
Иссякли
мои
силы
любить
тебя,
и
все
это
зря
Yo
que
tanto
hice
por
ti
Я
так
много
сделал
для
тебя
Para
que
no
me
valoraras
А
ты
меня
не
ценила
No
me
quedan
ganas
У
меня
не
осталось
желания
Me
quisiste
a
tu
manera
Ты
любила
меня
по-своему
Pero
descubrí
tus
mañas
Но
я
раскрыл
твои
уловки
Ojos
llenos
de
mentiras
mi
instinto
ya
lo
miraba
Глаза,
полные
лжи,
мой
инстинкт
уже
это
видел
Tengo
prisa
por
no
verte
Я
спешу
не
видеть
тебя
Porque
no
me
quedan
ganas
Потому
что
у
меня
не
осталось
желания
Caí
en
cuenta
el
peor
error
que
cometí
Я
понял,
худшая
ошибка,
которую
я
совершил
Es
el
creer
que
tú
me
amabas
Это
поверить,
что
ты
меня
любила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Araujo Pewes
Attention! Feel free to leave feedback.