Lyrics and translation Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Tarde o Temprano - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde o Temprano - En Vivo
Рано или поздно - Вживую
Quién
no
busca
un
amor
Кто
не
ищет
любви,
Cuando
se
enfrenta
a
la
soledad
Когда
сталкивается
с
одиночеством?
Quién
no
sueña
despierto
Кто
не
мечтает
наяву
Y
cierra
los
ojos
a
la
realidad
И
закрывает
глаза
на
реальность?
Quién
es
del
todo
feliz
Кто
совершенно
счастлив,
No
pasó
alguna
noche
sin
dormir
Не
проведя
ни
одной
бессонной
ночи
Por
algún
amor
o
alguna
ilusión.
Из-за
какой-то
любви
или
иллюзии?
Quién
no
estrecha
una
mano
Кто
не
пожмет
руку,
Cuando
le
ofrecen
algo
más
que
amistad
Когда
ему
предлагают
нечто
большее,
чем
дружбу?
Quién
no
ha
escrito
jamás
Кто
ни
разу
не
писал
Una
carta
de
amor
Любовное
письмо,
Que
no
se
atreve
a
mandar
Которое
не
решается
отправить?
Quién
no
importa
la
edad
Кому,
независимо
от
возраста,
No
tuvo
un
romance
Не
случалось
романтических
встреч
En
un
rincón
de
un
pórtal
В
уголке
подъезда,
Y
amó
bajo
el
manto
И
кто
не
любил
под
покровом
De
la
oscuridad.
Темноты?
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Algún
sueño
se
cumple
Какая-нибудь
мечта
сбывается,
Y
pasan
los
días
И
дни
проходят,
Sin
que
el
cielo
se
nuble
Не
омрачаясь
тучами.
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Hay
alguna
razón
Появляется
причина
Para
abrir
el
corazón.
Открыть
свое
сердце.
Quién
si
es
suyo
el
error
Кто,
если
вина
его,
No
llama
a
quien
ama
y
le
pide
perdón
Не
позвонит
любимой
и
не
попросит
прощения?
Y
a
quién
le
falto
el
valor
И
кому
не
хватило
смелости
Y
colgó
el
teléfono
al
oir
su
voz
И
повесил
трубку,
услышав
ее
голос?
Quién
nunca
lloró
por
algo
Кто
никогда
не
плакал
из-за
чего-то,
Por
alguien
que
no
pudo
alcanzar
Из-за
кого-то,
кого
не
смог
достичь?
Quién
no
es
capaz
de
perdonar.
Кто
не
способен
простить?
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Algún
sueño
se
cumple
Какая-нибудь
мечта
сбывается,
Y
pasan
los
días
И
дни
проходят,
Sin
que
el
cielo
se
nuble
Не
омрачаясь
тучами.
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Hay
alguna
razón
Появляется
причина
Para
abrir
el
corazón.
Открыть
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Sesto
Album
En Vivo
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.