Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Te Agradezco Tus Engaños - Banda - translation of the lyrics into German




Te Agradezco Tus Engaños - Banda
Ich danke dir für deine Täuschungen - Banda
¿Cómo vienes a decirme que me amas?
Wie kommst du dazu, mir zu sagen, dass du mich liebst?
Si las caricias tan falsas
Wenn die Liebkosungen so falsch waren,
Al igual que tus palabras
Genau wie deine Worte.
Me dejaron bien en claro
Sie machten mir ganz klar,
Que es tu fuerte en el amor
Dass das deine Stärke in der Liebe ist
Y experta en hacerle daño
Und du Expertin darin bist, Schaden zuzufügen
A mi tonto corazón
Meinem törichten Herzen.
No lo intentes
Versuch es nicht,
Vienes a perder el tiempo
Du kommst, um deine Zeit zu verschwenden.
Te agradezco lo que has hecho
Ich danke dir für das, was du getan hast,
Me llenaste de dolor
Du hast mich mit Schmerz erfüllt.
Te marchaste y aventaste
Du gingst fort und warfst weg
La llave que abrió mi amor
Den Schlüssel, der meine Liebe öffnete.
La ha encontrado una persona
Ihn hat eine Person gefunden,
Que me sanó el corazón
Die mein Herz heilte.
Te agradezco tus engaños
Ich danke dir für deine Täuschungen,
De verdad valió la pena
Es hat sich wirklich gelohnt,
Haberme partido el alma
Mir die Seele gebrochen zu haben,
Ver que no valías la pena
Um zu sehen, dass du es nicht wert warst.
Ha llegado aquí con eso
Dadurch ist jemand gekommen,
Alguien que sabe de amor
Jemand, der wirklich etwas von Liebe versteht,
Que me inunda con sus besos
Die mich mit ihren Küssen überschwemmt
Y desborda mi pasión
Und meine Leidenschaft zum Überfließen bringt.
Que tristeza me da verte
Welche Traurigkeit es mir bereitet, dich zu sehen,
No te ves igual que ayer
Du siehst nicht mehr so aus wie gestern.
Que mal te trató la vida
Wie schlecht das Leben dich behandelt hat,
Cuando te fuiste con él
Als du mit ihm gegangen bist.
Yo lo siento pero vete
Es tut mir leid, aber geh,
Aquí no puedes volver
Hierher kannst du nicht zurückkehren.
Te perdono si eso quieres
Ich vergebe dir, wenn du das willst,
Pero nunca he de volver
Aber ich werde niemals zurückkehren.
Te agradezco tus engaños
Ich danke dir für deine Täuschungen,
De verdad valió la pena
Es hat sich wirklich gelohnt,
Haberme partido el alma
Mir die Seele gebrochen zu haben,
Ver que no valías la pena
Um zu sehen, dass du es nicht wert warst.
Ha llegado aquí con eso
Dadurch ist jemand gekommen,
Alguien que sabe de amor
Jemand, der wirklich etwas von Liebe versteht,
Que me inunda con sus besos
Die mich mit ihren Küssen überschwemmt
Y desborda mi pasión
Und meine Leidenschaft zum Überfließen bringt.
Que tristeza me da verte
Welche Traurigkeit es mir bereitet, dich zu sehen,
No te ves igual que ayer
Du siehst nicht mehr so aus wie gestern.
Que mal te trató la vida
Wie schlecht das Leben dich behandelt hat,
Cuando te fuiste con él
Als du mit ihm gegangen bist.
Yo lo siento pero vete
Es tut mir leid, aber geh,
Aquí no puedes volver
Hierher kannst du nicht zurückkehren.
Te perdono si eso quieres
Ich vergebe dir, wenn du das willst,
Pero nunca he de volver
Aber ich werde niemals zurückkehren.





Writer(s): Jovanny Hugo Sanchez Cadena


Attention! Feel free to leave feedback.