Jovelina Perola Negra - Confusão Na Horta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jovelina Perola Negra - Confusão Na Horta




Confusão Na Horta
Переполох в огороде
Dona Maria Inês, nem morta
Донне Марии Инес, даже мертвой,
Vai ser difícil cultivar na sua horta
Будет трудно управляться в своем огороде.
Dona Maria Inês, nem morta
Донне Марии Инес, даже мертвой,
Vai ser difícil cultivar na sua horta
Будет трудно управляться в своем огороде.
É que o Coentro que não perde tempo
Ведь Кориандр, не теряя времени,
De repentemente contou uma história
Внезапно рассказал историю,
Iludiu completamente o coração da Chicória
Полностью очаровал сердце Цикория,
Que morria de amor por um Agrião muito paquerador
Который умирал от любви к очень любвеобильному Кресс-салату,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor, é
Жениху Шпината, но женился на Цветной капусте, да,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor (traidor)
Жениху Шпината, но женился на Цветной капусте (предатель).
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
A Bertalha ficou invocada
Шпинат пришел в ярость,
Para se livrar da traição
Чтобы избавиться от предательства,
Disse, "não fico sozinha,
Сказал: не останусь один,
Pepino é a minha solução"
Огурец мое решение".
A Alface muito fofoqueira
Салат-латук, большая сплетница,
Fez essa salada, zombou e sorriu
Замутила эту кашу, насмехалась и улыбалась.
Entrou na pancada
Началась драка,
Quando toda a horta descobriu, é
Когда весь огород узнал, да,
Entrou na pancada
Началась драка,
Quando toda a horta descobriu
Когда весь огород узнал.
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
É que o Coentro que não perde tempo
Ведь Кориандр, не теряя времени,
De repentemente contou uma história
Внезапно рассказал историю,
Iludiu completamente o coração da Chicória
Полностью очаровал сердце Цикория,
Que morria de amor por um Agrião muito paquerador
Который умирал от любви к очень любвеобильному Кресс-салату,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor, é
Жениху Шпината, но женился на Цветной капусте, да,
Noivo da Bertalha porém foi casar... olha aí, traidor
Жениху Шпината, но женился... вот так, предатель.
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
A Bertalha ficou invocada
Шпинат пришел в ярость,
Para se livrar da traição
Чтобы избавиться от предательства,
Disse, "não fico sozinha,
Сказал: не останусь один,
Pepino é a minha solução"
Огурец мое решение".
A Alface muito fofoqueira
Салат-латук, большая сплетница,
Fez essa salada, zombou e sorriu
Замутила эту кашу, насмехалась и улыбалась.
Entrou na pancada
Началась драка,
Quando toda a horta descobriu, é
Когда весь огород узнал, да,
Entrou na pancada
Началась драка,
Quando toda a horta descobriu, é...
Когда весь огород узнал, да...
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
É que o Coentro que não perde tempo
Ведь Кориандр, не теряя времени,
De repentemente contou uma história
Внезапно рассказал историю,
Iludiu completamente o coração da Chicória
Полностью очаровал сердце Цикория,
Que morria de amor por um Agrião muito paquerador
Который умирал от любви к очень любвеобильному Кресс-салату,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor, é
Жениху Шпината, но женился на Цветной капусте, да,
Noivo da Bertalha porém foi casar... olha aí, traidor
Жениху Шпината, но женился... вот так, предатель.
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
A Bertalha ficou invocada
Шпинат пришел в ярость,
Para se livrar da traição
Чтобы избавиться от предательства,
Disse, "não fico sozinha,
Сказал: не останусь один,
Pepino é a minha solução"
Огурец мое решение".
A Alface muito fofoqueira
Салат-латук, большая сплетница,
Fez essa salada, zombou e sorriu
Замутила эту кашу, насмехалась и улыбалась.
Entrou na pancada
Началась драка,
Quando toda a horta descobriu, é
Когда весь огород узнал, да,
Entrou na pancada
Началась драка,
Quando toda a horta descobriu, é...
Когда весь огород узнал, да...
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Донне Марии Инес, даже мертвой)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(Будет трудно управляться в своем огороде)





Writer(s): Jose Roberto Rangel Chapelen, Wanderley Simoes Lopes, Adilson Bispo


Attention! Feel free to leave feedback.