Lyrics and translation Jovelina Perola Negra - Pagode no Serrado
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
Eu
disse
olará
Я
сказал
olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone
Lara?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone
Lara?
Dona
Ivone
foi
à
feira
Dona
Ivone
был
на
ярмарке
Comprar
a
farinha
e
o
salgado
Купить
муку
и
соленое
Encontrou
com
Dona
Neuma
Столкнулся
с
Dona
Neuma
Já
com
o
limão
preparado
Уже
с
лимоном
готов
Clementina
de
Jesus
preparava
o
feijão
Клементина
Иисуса
готовила
фасоль
Enquanto
a
rapaziada
esquentava
o
pagode
com
esse
Olará
В
то
время
как
кондуктор
esquentava
пагода
с
этого
Olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
Eu
disse
olará
Я
сказал
olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone
Lara?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone
Lara?
Dona
Ivone
já
voltava
da
feira
Dona
Ivone
уже
возвращался
проведения
Com
Dona
Neuma
do
lado
С
Dona
Neuma
стороны
Encontraram
a
Dona
Zica
Нашли
Хозяйка
Жича
Que
já
subia
o
serrado
Уже
поднимался
в
serrado
Se
o
pagode
estava
bom
Если
пагода
была
хорошая
Ficou
melhor
e
mais
certo
Стала
лучше
и
более
правильно
Pois
junto
com
a
Dona
Zica
Потому
что
вместе
с
хозяйкой
Жича
Chegava
Monarco
Заходила
Monarco
E
Mestre
Aniceto
И
Мастер-Series
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
Eu
disse
olará
Я
сказал
olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone
Lara?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone
Lara?
Com
o
pagode
bom
de
fato
С
пагоды
хорошо,
в
самом
деле
Já
estava
pronto
o
feijão
Уже
был
готов,
фасоль
Chegava
Guará
e
Almir
Заходила
Guará
и
Альмира
E
Beth
sambava
com
o
pé
no
chão
И
Бет
самбаве
с
ноги
на
полу
A
roda
estava
formada
Колесо
образовался
E
o
samba
tocado
na
palma
da
mão
И
samba
играли
в
ладони
Com
batuques
e
versados
С
batuques
и
разбираются
Foi
a
noite
inteira
com
esse
Olará
Был
весь
вечер
с
этой
Olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
Eu
disse
olará
Я
сказал
olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone
Lara?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone
Lara?
Dona
Ivone
já
voltava
da
feira
Dona
Ivone
уже
возвращался
проведения
Com
Dona
Neuma
do
lado
С
Dona
Neuma
стороны
Encontraram
a
Dona
Zica
Нашли
Хозяйка
Жича
Que
já
subia
o
serrado
Уже
поднимался
в
serrado
Se
o
pagode
estava
bom
Если
пагода
была
хорошая
Ficou
melhor
e
mais
certo
Стала
лучше
и
более
правильно
Pois
junto
com
a
Dona
Zica
Потому
что
вместе
с
хозяйкой
Жича
Chegava
Monarco
Заходила
Monarco
E
Mestre
Aniceto
И
Мастер-Series
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
Eu
disse
olará
Я
сказал
olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone
Lara?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone
Lara?
Com
o
pagode
bom
de
fato
С
пагоды
хорошо,
в
самом
деле
Já
estava
pronto
o
feijão
Уже
был
готов,
фасоль
Chegava
Guará
e
Almir
Заходила
Guará
и
Альмира
E
Beth
sambava
com
o
pé
no
chão
И
Бет
самбаве
с
ноги
на
полу
A
roda
estava
formada
Колесо
образовался
E
o
samba
tocado
na
palma
da
mão
И
samba
играли
в
ладони
Com
batuques
e
versados
С
batuques
и
разбираются
Foi
a
noite
inteira
com
esse
Olará
Был
весь
вечер
с
этой
Olará
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
(Diz
mais
uma
vez!)
(Говорит,
еще
раз!)
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
(Eu
disse
olará)
(Я
сказал
olará)
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
(Eu
disse
olará)
(Я
сказал
olará)
Cadê
Clementina
de
Jesus?
Где
Клементина
Иисуса?
Ah,
Jesus,
cadê
Dona
Ivone?
Ах,
Иисус,
где
Dona
Ivone?
(Diz
mais
uma
vez!)
(Говорит,
еще
раз!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.