Lyrics and translation Jovine - Da Sud a Sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napul,
Palerm
aggià
sta
ccà
Неаполь,
Палермо,
я
уже
здесь
Rind'
o'
reggae
bom
bom
stai
là
В
ритме
регги,
бум-бум,
оставайся
там
A
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
A
donare
cavure
addò
nun
se
più
campà
Даря
тепло
там,
где
больше
не
выжить
Arò
a
vita
ti
l'ja
nvintà
Я
придумаю
тебе
жизнь
Addò
nun
ce
sta
fatica
Там,
где
нет
труда
Disoccupati,
sotto
occupati
Безработные,
недозанятые
Sfruttati,
abbandonati
Эксплуатируемые,
брошенные
Emarginati
dalla
società
Отвергнутые
обществом
Con
mamma
fanno
si
ma
С
мамой
они
делают
вид,
но
Simm'è
Napul
paisà
Мы
из
Неаполя,
понимаешь?
Tenimm
vuogl'e
sta
Мы
хотим
остаться
Cu
nu
spiniell
nmocc
С
кистью
в
руках
Che
mani
rind"a
sacc
С
пустыми
карманами
Che
camminamm
allegr
rind'e
vicul
'e
chesta
città
Мы
весело
гуляем
по
переулкам
этого
города
Nuje
ci
nvintamm
ò
munn'
Мы
сами
создаем
мир
Ma
ò
munn
già
sta
ccà
Но
мир
уже
здесь
Rind'e
p'annà
a
spasso
sola
o
dal
signor,
ma
В
прогулках
одной
или
с
синьором,
но
Rind'e
spiranz
'e
na
famiglia
В
надеждах
семьи
Ca
fatica
un
po
truvà
Которой
трудно
найти
работу
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ci
sta
na
terra
e
un
va
lassata)
(Есть
земля,
которую
нельзя
покидать)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Me
fra,
cuomu
si
sta?)
(Брат,
как
ты?)
Nato
nnò
Sud
Рожденный
на
юге
Mmienz"ai
viculi
n'Paliermu
Среди
переулков
Палермо
Cu
si
sient'all'infìeinnu
e
cu
spirannu
ò
Patz"etiernu
Где
кто-то
чувствует
себя
в
аду,
а
кто-то
надеется
на
вечный
мир
Nato
al
Sud
Рожденный
на
юге
Ci
viru
buonu
ccà
Мне
здесь
хорошо
È
na
fuirtuna
ca
nascivu
nnà
terra
ra
precarietà
Это
счастье,
что
я
родился
на
земле
нестабильности
Spinnu
ure
a
casa
e
sientu
a
giente
ca
vucìa
Часами
сижу
дома
и
слышу,
как
люди
кричат
Ccà
u
tzavagghiu
nnù
nmmìntamu
a
facci
ra
democrazia
Здесь,
на
работе,
мы
не
видим
лица
демократии
Caminu,
è
musica
Я
иду,
это
музыка
Stu
mircatu
c"abbannia
Этот
рынок,
который
меня
окружает
Sta
terra
è
proprio
la
mia
Эта
земля
действительно
моя
Ci
su
i
picciuotti
Здесь
есть
ребята
Ca
ti
salutanu
e
t'arrispiettanu
Которые
приветствуют
тебя
и
уважают
E
ci
su
chiddi
ca
ddivisa
ca
controllano
И
есть
те,
в
форме,
которые
контролируют
Ma
tu
prova
a
controllare
susure
Но
ты
попробуй
контролировать
шепот
Quantu
calure
e
quantu
surure
Сколько
тепла
и
сколько
сестер
E
quanti
sorrisi
nnei
quairtieri
И
сколько
улыбок
в
кварталах
Oggi
com"aìeri
stu
suli
nnì
quarìa
Сегодня,
как
и
вчера,
это
солнце
согревает
нас
Pairti
ri
Napoli
e
arriva
fino
'aVucciria
Оно
светит
на
Неаполь
и
доходит
до
Вуччирии
Unna
lassari
mai
Никогда
не
покидай
Sta
tierra
china
ri
contraddizioni
Эту
землю,
полную
противоречий
Sta
terra
china
ri
guai
Эту
землю,
полную
бед
E
dico,
vivici
И
я
говорю,
живи
здесь
Unna
lassari
mai
Никогда
не
покидай
E
stamu
buoni
ccà
И
нам
здесь
хорошо
Nato
al
sud,
nnì
truovi
siempre
ccà
Рожденный
на
юге,
ты
всегда
найдешь
нас
здесь
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ci
sta
na
terra
e
un
va
lassata)
(Есть
земля,
которую
нельзя
покидать)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ci
sta
na
terra
e
un
va
lassata
mai)
(Есть
земля,
которую
нельзя
покидать
никогда)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ccà
si
rispira
aria
sfruttuta)
(Здесь
воздух
пропитан
эксплуатацией)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ma
i
picciriddi
iuocanu
siempri
mmienzu
a
na
strata)
(Но
дети
всегда
играют
посреди
улицы)
Ro
sud,
nuje
simm'
ro
sud
Юг,
мы
- юг
Nuje
simme
curt'
e
nir'
Мы
смуглые
и
черные
Nuje
simme
ro
sud
Мы
- юг
Sud,
nuatzi
ru
Sud
Юг,
мы
- дети
Юга
Manciamu
pani
a'ssulu
e
nnì
viviemu
u
mare
p"addìggiriri
al
sud
Мы
едим
хлеб
с
солью
и
живем
морем,
чтобы
говорить
югу
Il
sud,
nuje
simme
ro
sud
Юг,
мы
- юг
Nuje
simme
clandestin'
Мы
- нелегалы
Nuje
simme
ro
sud
Мы
- юг
E
tu
vien'ì
ddà
ffùora
e
pare
bellu
u
sud
А
ты
приезжаешь
сюда
извне,
и
юг
кажется
прекрасным
C'è
un
cavuru
ca
nnò
cuntiniente
su
'nsuonnanu
ò
Sud
Здесь
такое
тепло,
что
на
континенте
мечтают
о
Юге
Mafia,
camorra,
'ndrangheta
e
Sacra
Corona
Unita
Мафия,
каморра,
ндрангета
и
Sacra
Corona
Unita
Non
è
solo
questo
il
Sud
Это
не
только
Юг
Anche
se
si
fa
malavita
Даже
если
здесь
занимаются
преступностью
Fa
resistere
le
mie
radici
nnà
stu
fangu
Мои
корни
держатся
в
этой
грязи
A
Sud
c'è
u
me
sangu!
На
Юге
моя
кровь!
Al
Sud
'e
chesta
vita
На
Юге
этой
жизни
A
donare
cavure
addò
nun
se
più
campà
Даря
тепло
там,
где
больше
не
выжить
Arò
a
vita
ti
l'ja
nvintà
Я
придумаю
тебе
жизнь
Addò
nun
ce
sta
fatica
Там,
где
нет
труда
Sta
terra
è
granne
pi
tutti
quanti
Эта
земля
велика
для
всех
Pi
tutta
a
giente
e
puru
pi
frati
miei
Для
всех
людей
и
даже
для
моих
братьев
Pi
cu
unn'ave
niente
Для
тех,
у
кого
ничего
нет
Ò
Sud
u
pane
su
futte
cu
unn'ave
rienti
На
Юге
хлеб
делят
с
теми,
у
кого
ничего
нет
E
cu
l'ave
cuore
sta
terra
bella
И
у
тех,
у
кого
есть
сердце,
эта
прекрасная
земля
E
ramuci
amuri
fra
tantu
ruluri
И
ветви
любви
среди
стольких
братьев
E
ramuci
amuri
fra
tantu
sururi
И
ветви
любви
среди
стольких
сестер
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ci
sta
na
terra
e
un
va
lassata)
(Есть
земля,
которую
нельзя
покидать)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ci
sta
na
terra
e
un
va
lassata
mai)
(Есть
земля,
которую
нельзя
покидать
никогда)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ccà
si
rispira
aria
sfruttuta)
(Здесь
воздух
пропитан
эксплуатацией)
Al
sud,
al
sud
На
юге,
на
юге
Al
sud
'e
chesta
vita
На
юге
этой
жизни
(Ma
i
picciriddi
iuocanu
siempri
mmienzu
a
na
strata)
(Но
дети
всегда
играют
посреди
улицы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerio Jovine
Attention! Feel free to leave feedback.