Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
one
of
one
Du
bist
eine
von
einer
Art
Baby
you
second
to
none
Baby,
du
bist
unübertroffen
I
want
you
moon
to
the
sun
Ich
will
dich,
vom
Mond
bis
zur
Sonne
You
everything
that
I
want
Du
bist
alles,
was
ich
will
Not
one
in
a
million
Nicht
eine
unter
Millionen
You
are
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Something
I
never
see
Etwas,
das
ich
nie
sehe
Someone
I'd
never
leave
Jemanden,
den
ich
nie
verlassen
würde
You're
a
one
of
one
Du
bist
eine
von
einer
Art
Baby
you
second
to
none
Baby,
du
bist
unübertroffen
I
want
you
moon
to
the
sun
Ich
will
dich,
vom
Mond
bis
zur
Sonne
You
everything
that
I
want
Du
bist
alles,
was
ich
will
Not
one
in
a
million
Nicht
eine
unter
Millionen
You
are
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Something
I
never
see
Etwas,
das
ich
nie
sehe
Someone
I'd
never
leave
Jemanden,
den
ich
nie
verlassen
würde
(Never
ever
had
a
girl
for
me)
(Hatte
nie
ein
Mädchen
für
mich)
(Always
ended
up
a
travesty)
(Endete
immer
in
einer
Farce)
Never
ever
had
a
girl
for
me
Hatte
nie
ein
Mädchen
für
mich
Always
ended
up
a
travesty
Endete
immer
in
einer
Farce
But
I
found
a
woman
I
can
see
Aber
ich
habe
eine
Frau
gefunden,
bei
der
ich
sehe
To
be
the
greatest
when
it
comes
to
me
Dass
sie
die
Größte
ist,
wenn
es
um
mich
geht
I
don't
do
all
that
jealousy
Ich
mache
diese
Eifersucht
nicht
mit
I
wanna
grow
I'll
even
plant
the
seeds
Ich
will
wachsen,
ich
werde
sogar
die
Samen
pflanzen
Tell
me
what's
it
gonna
be
Sag
mir,
was
wird
es
sein
I
ain't
tripping
on
your
past
baby
Ich
rege
mich
nicht
über
deine
Vergangenheit
auf,
Baby
You're
a
one
of
one
Du
bist
eine
von
einer
Art
Baby
you
second
to
none
Baby,
du
bist
unübertroffen
I
want
you
moon
to
the
sun
Ich
will
dich,
vom
Mond
bis
zur
Sonne
You
everything
that
I
want
Du
bist
alles,
was
ich
will
Not
one
in
a
million
Nicht
eine
unter
Millionen
You
are
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Something
I
never
see
Etwas,
das
ich
nie
sehe
Someone
I'd
never
leave
Jemanden,
den
ich
nie
verlassen
würde
You're
a
one
of
one
Du
bist
eine
von
einer
Art
Baby
you
second
to
none
Baby,
du
bist
unübertroffen
I
want
you
moon
to
the
sun
Ich
will
dich,
vom
Mond
bis
zur
Sonne
You
everything
that
I
want
Du
bist
alles,
was
ich
will
Not
one
in
a
million
Nicht
eine
unter
Millionen
You
are
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Something
I
never
see
Etwas,
das
ich
nie
sehe
Someone
I'd
never
leave
Jemanden,
den
ich
nie
verlassen
würde
(Never
ever
had
a
girl
for
me)
(Hatte
nie
ein
Mädchen
für
mich)
(Always
ended
up
a
travesty)
(Endete
immer
in
einer
Farce)
Now
we
all
said
things
that
we
didn't
really
mean
Nun,
wir
haben
alle
Dinge
gesagt,
die
wir
nicht
wirklich
so
meinten
I
don't
do
jealously
that
ain't
a
trait
of
a
queen
Ich
mache
keine
Eifersucht,
das
ist
keine
Eigenschaft
einer
Königin
I
know
you
caught
up
in
the
love
but
you
need
to
learn
to
trust
Ich
weiß,
du
bist
in
der
Liebe
gefangen,
aber
du
musst
lernen
zu
vertrauen
And
this
last
time
you
trippin'
on
these
bitches
that
can't
get
between
us
Und
dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
dich
wegen
dieser
Schlampen
aufregst,
die
nicht
zwischen
uns
kommen
können
You're
a
one
of
one
Du
bist
eine
von
einer
Art
Baby
you
second
to
none
Baby,
du
bist
unübertroffen
I
want
you
moon
to
the
sun
Ich
will
dich,
vom
Mond
bis
zur
Sonne
You
everything
that
I
want
Du
bist
alles,
was
ich
will
Not
one
in
a
million
Nicht
eine
unter
Millionen
You
are
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Something
I
never
see
Etwas,
das
ich
nie
sehe
Someone
I'd
never
leave
Jemanden,
den
ich
nie
verlassen
würde
(Never
ever
had
a
girl
for
me)
(Hatte
nie
ein
Mädchen
für
mich)
(Always
ended
up
a
travesty)
(Endete
immer
in
einer
Farce)
(Never
ever
had
a
girl
for
me)
(Hatte
nie
ein
Mädchen
für
mich)
(Always
ended
up
a
travesty)
(Endete
immer
in
einer
Farce)
(Never
ever
had
a
girl
for
me)
(Hatte
nie
ein
Mädchen
für
mich)
(Always
ended
up
a
travesty)
(Endete
immer
in
einer
Farce)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Mathieu
Album
1/1
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.