Lyrics and translation Jowell & Randy feat. J Balvin - Anaranjado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J
Balvin
man
J
Balvin,
чувак
Jowell
y
Randy
Jowell
и
Randy
Yo
no
sé
qué
será
Я
не
знаю,
что
это
Lo
que
tiene
que
me
enloquecerá
То,
что
сводит
меня
с
ума
Estas
cosa′
de
la
vida
solo
una
vez
se
dan
Такие
вещи
в
жизни
случаются
лишь
раз
Desde
que
lo
hicimo'
las
gana′
no
se
van
С
тех
пор,
как
мы
это
сделали,
желание
не
уходит
Y
aquí
me
tiene
así
И
вот
я
здесь
такой
Bebé,
yo
estoy
pendiente
Детка,
я
весь
внимание
Te
hablo
claro,
no
te
saco
de
mi
mente
Говорю
тебе
прямо,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Me
la
paso
aquí
pensando
en
ti
(ih)
Всё
время
думаю
о
тебе
(их)
En
lo
rico
que
te
di
(ih)
О
том,
как
хорошо
тебе
было
со
мной
(их)
La
última
ve'
que
te
vi
(ih)
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
(их)
Te
confieso
que
me
la
paso
aquí
pensando
en
ti
(ih)
Признаюсь,
всё
время
думаю
о
тебе
(их)
En
lo
rico
que
te
di
(ih)
О
том,
как
хорошо
тебе
было
со
мной
(их)
La
última
ve'
que
te
vi
(ih)
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
(их)
Te
confieso
que
me
la
paso
aquí
pensando
en-
Признаюсь,
всё
время
думаю
о-
Que
si
de
pronto
(yeah)
Что,
если
вдруг
(да)
Si
lo
permite′,
mami,
pa′
vernos
pronto
(su)
Если
получится,
малышка,
чтобы
увидеться
скоро
(су)
Si
tú
me
deja'
en
la
Mercedes
te
monto
(monto)
Если
позволишь,
посажу
тебя
в
свой
Mercedes
(посажу)
Y
ponte
el
traje
que
te
traje
a
Toronto
И
наденешь
наряд,
который
я
тебе
привёз
из
Торонто
Olvídate
del
tonto
aquel
Забудь
о
том
дураке
Tú
va′
a
fumar
y
yo
a
beber
(a
beber)
Ты
будешь
курить,
а
я
пить
(пить)
Lentes
oscuros,
mami,
nadie
va
a
ver
(a
ver)
Тёмные
очки,
малышка,
никто
не
увидит
(не
увидит)
¿Qué
estás
pensando?
Yo
lo
quiero
saber
(ey)
О
чём
ты
думаешь?
Я
хочу
знать
(эй)
Hagamo'
lo
de
la
última
vez
Давай
сделаем
то
же,
что
и
в
прошлый
раз
Tú
me
tiene′
así
Ты
меня
так
заводишь
Baby,
de
ti
pendiente
(pendiente)
Детка,
я
по
тебе
скучаю
(скучаю)
Te
hablo
claro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mi
mente)
Говорю
тебе
прямо,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(из
головы)
Me
la
paso
aquí
pensando
en
ti
(ih)
Всё
время
думаю
о
тебе
(их)
En
lo
rico
que
te
di
(ih)
О
том,
как
хорошо
тебе
было
со
мной
(их)
La
última
vez
que
te
vi
(ih)
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
(их)
Te
confieso
que
me
la
paso
aquí
pensando
en
ti
(ih)
Признаюсь,
всё
время
думаю
о
тебе
(их)
En
lo
rico
que
te
di
(ih)
О
том,
как
хорошо
тебе
было
со
мной
(их)
La
última
vez
que
te
vi
(ih)
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
(их)
Te
confieso
que
me
la
paso
aquí
pensando
en-
Признаюсь,
всё
время
думаю
о-
En
mi
mente
tengo
un
Pornhub
(oh)
В
моей
голове
Pornhub
(о)
Pensando
en
el
día
en
que
en
ese
totito
hice
mi
debut
(ja)
Думаю
о
дне,
когда
я
дебютировал
в
этой
киске
(ха)
No
te
vo'a
mentir,
como
Miky
Woodz
(eh,
no)
Не
буду
тебе
врать,
как
Miky
Woodz
(э,
нет)
La
única
que
me
pone
bellaco
eres
tú
Только
ты
делаешь
меня
таким
распутным
Y
no
hay
forma
en
que
te
borre,
borre
И
я
никак
не
могу
тебя
забыть,
забыть
Contigo
es
que
el
nene
siempre
se
corre
(eh,
eh)
С
тобой
пацан
всегда
кончает
(э,
э)
Sabe′
que
puede'
llamarme
cuando
te
enzorre'
Знаешь,
что
можешь
позвонить
мне,
когда
захочешь
Que
yo
me
la
paso
pensando
en
ti
(ih)
Ведь
я
всё
время
думаю
о
тебе
(их)
En
lo
rico
que
te
di
О
том,
как
хорошо
тебе
было
со
мной
La
última
ve′
que
te
lo
metí
(ih)
Когда
я
в
последний
раз
вставил
тебе
(их)
Viva
el
Perreo,
Jowell
y
Randy
Да
здравствует
Perreo,
Jowell
и
Randy
Me
acuerdo
de
tus
lunare′
y
tus
tatuaje'
Я
помню
твои
родинки
и
татуировки
Y
lo
rica
que
te
ve′
con
traje
И
как
шикарно
ты
выглядишь
в
костюме
Desvela'o
toda
la
noche,
esperando
tu
mensaje
Не
сплю
всю
ночь,
жду
твоего
сообщения
Con
el
pin
pa′
llegarle,
por
fin
pa'
azotarte
С
пином,
чтобы
приехать,
наконец,
чтобы
отшлёпать
тебя
Ese
cuerpo
e′
bueno,
nunca
es
tarde
Это
тело
– огонь,
никогда
не
поздно
Ya
vi
to'a
las
fresquería'
que
tú
comparte′
Я
видел
все
твои
горячие
фотки,
которыми
ты
делишься
Y
me
tienen
pensando
en
ti
И
ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе
En
lo
rico
que
te
di
О
том,
как
хорошо
тебе
было
со
мной
La
última
ve′
que
te
vi
(baby,
es
Randy)
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
(детка,
это
Randy)
Yo
no
sé
qué
será
Я
не
знаю,
что
это
Lo
que
tiene
que
me
enloquecerá
То,
что
сводит
меня
с
ума
Estas
cosa'
en
la
vida
solo
una
vez
se
dan
Такие
вещи
в
жизни
случаются
лишь
раз
Desde
que
lo
hicimo′
las
ganas
no
se
van
С
тех
пор,
как
мы
это
сделали,
желание
не
уходит
Y
aquí
me
tiene
así
И
вот
я
здесь
такой
Baby,
yo
estoy
pendiente
Детка,
я
весь
внимание
Te
hablo
claro,
no
te
saco
de
mi
mente
Говорю
тебе
прямо,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Me
la
paso
aquí
pensando
en
ti
Всё
время
думаю
о
тебе
J
Balvin
man
J
Balvin,
чувак
Jowell
y
Randy,
ey
Jowell
и
Randy,
эй
Mo-Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mo-Mosty
Tezzel,
Keityn
Tezzel,
Keityn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Ortiz Acevedo, Joel Munoz, Diego Castillo, Juan Camilo Vargas, Daniel Alfonso Rojas Betancur, Jose Alvaro, Osorio Balvin
Attention! Feel free to leave feedback.