Jowell & Randy - Pasto Pelu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jowell & Randy - Pasto Pelu




Pasto Pelu
Трава
Sí, eso e' para ti, oh
Да, это для тебя
Pa' la calle un pasto pelú', pasto pelú', pasto pelú', dice
Для улицы трава, трава, трава, говорят
Puerta 'e tierra, pasto pelú', dice
Бедняки, трава, говорят
De Carolina, ay
Из Каролины, да
Sale a Bayamón, busca un pasto pelú'
Едем в Баямон, ищем траву
Tírate pa' Cataño, busca un pasto pelú'
Поехали в Катаньо, ищем траву
Te tira' a Río Piedras, busca un pasto pelú' (it's true)
Едем в Рио-Пьедрас, ищем траву (это правда)
Te tira' pa' Santurce, un pasto pelú'
Едем в Сантурс, ищем траву
Los de Llorens tienen pasto pelú' (dice)
В Лоресе есть трава (говорят)
Pasto pelú', pasto pelú'
Трава, трава
Pasto pelú', pasto pelú'
Трава, трава
Pasto pelú', qué dice, (roundin' your wide) ay
Трава, что говорят, да
Todos los de Ponce con el pasto pelú'
У всех в Понсе есть трава
La gente 'e Mayagüez con el pasto pelú'
У людей в Маягуэсе есть трава
To' el combo de Arecibo, el pasto pelú'
У всех в Аресибо есть трава
La gente de Aguadilla con el pasto pelú'
У людей в Агильи есть трава
Todos los de Lajas con el
У всех в Лахасах
La gente de Guayama con el
У людей в Гуайме
Los de Caguas, pasto pelú', dice
У людей в Кагуасе трава, говорят
Monte Hatillo, ay
Монтеатильо, да
Pasto pelú', pasto pelú'
Трава, трава
Pasto pelú', pasto pelú'
Трава, трава
Pasto pelú', pasto pelú'
Трава, трава
Pasto pelú', roundin' your wide
Трава, расширяя твой кругозор
Pasto-pasto, pas-pasto pelú'
Т-рава
Ey
Эй
Esto es dedicado a to'a esa gente que se afeitan
Это посвящается всем, кто бреется
Y se dejan un canto peludo
И оставляет себе шерстяной край
Seh, siempre hay chivo'
Да, всегда есть козёл
Una ve' yo legislé con un culo, y tenía pelo atrá'
Однажды я занимался сексом с женщиной, и у неё были волосы сзади
Eso no me motivó y tuve que ir de una ve' a comprar una Gillette
Это меня не мотивировало, и мне пришлось сразу же купить бритву Gillette
Ella positiva porque quiere que le meta, pero tiene pelo atrá'
Она позитивна, потому что хочет, чтобы я вошёл в неё, но у неё есть волосы сзади
Eso no me motivó y tuve que ir de una ve'
Это меня не мотивировало, и мне пришлось сразу же
(It's true) a comprar una Gillette
(Это правда) купить бритву Gillette
Esta tipa tiene corte de tipo, to' lo tiene pelú'
У этой девушки стрижка, как у парня, всё у неё с волосами
Y más pelúa' que tú, el Hombre Lobo 'esnú'
И более волосатая, чем голый оборотень
(Roundin' your wide)
(Расширяя твой кругозор)
Esta tipa tiene corte de tipo, to' lo tiene pelú'
У этой девушки стрижка, как у парня, всё у неё с волосами
Y más pelúa' que tú, el Hombre Lobo 'esnú' ('errnú)
И более волосатая, чем голый оборотень (голенький)
Chequéate todo lo que te saco de allá atrá'-trá'-trá'-trá'
Посмотри, что я вытащу у тебя сзади-сзади-сзади-сзади
Te saco una habichuela 'el cucú
Я вытащу из тебя бобовый стручок
Te saco una pitipuás del cucú
Я вытащу из тебя горошину
Te saco una lombriz del cucú
Я вытащу из тебя червяка
Te saco un grano 'e maíz del cucú
Я вытащу из тебя кукурузное зерно
Te saco una habichuela 'el cucú
Я вытащу из тебя бобовый стручок
Te saco una pitipuás del cucú
Я вытащу из тебя горошину
Te saco una lombriz del cucú
Я вытащу из тебя червяка
Te saco un grano 'e maíz del cucú
Я вытащу из тебя кукурузное зерно
Negra, mi cabeza está negra (culo, culo)
Моя малышка, моя головка черная (жопа, жопа)
Negra, woh, porque negra es tu mierda (It's true)
Младенец, о, потому что у тебя говно чёрного цвета (Это правда)
Ah, mira quiéne' son, jeh
А, смотри-ка, кто это там, хех
Jowell y Randy, de nuevo los mismos cabrones
Джоуэлл и Рэнди, снова те же ублюдки
Maldita sea la madre que los parió (It's true)
Чёрт бы побрал их мать, которая их родила (Это правда)
Cantan aquí, cantan en el quinceañero
Поют здесь, поют на пятнадцатилетии
Cantan en la playa, cantan en las fiestas patronale'
Поют на пляже, поют на местных праздниках
Cantan encima del techo de la casa de
Поют на крыше дома
(Roundin' your wide)
(Расширяя твой кругозор)
Cantan en el caserío en Navidad, coño
Поют в трущобах на Рождество, блин
Sáquenlo' de aquí, se los juro, no lo'
Выкиньте их отсюда, я вас умоляю, не'
No me vuelvan a traer aquí a presentar estos malditos cafres
Не приводите их сюда снова, чтобы представить этих проклятых невежд
Les voy a decir algo, estos muchachos son malignos
Я вам кое-что скажу, эти ребята злые
Son del Diablo (mera, cabrón)
Они от дьявола (чувак, козёл)
Eh, oye, maldita sean (mera, cabrón hijueputa)
Эй, слушай, будь ты проклят (чувак, засранец)
(Salte de ahí, salte, salte)
(Убирайся отсюда, убирайся, убирайся)
Los Más Sueltos (cabrón, hijueputa)
The Most Sueltos (козёл, ублюдок)
Oye (deja la mierda esa ya cabrón)
Слушай (перестань быть придурком)
Deben sacarlos de aquí (cabrón)
Их нужно выгнать отсюда (козёл)





Writer(s): Joel Alexis Muñoz Martinez, Randy Ariel Ortiz Acevedo


Attention! Feel free to leave feedback.