Lyrics and translation Jowell & Randy - Que Te Vaya Bien - Amended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Vaya Bien - Amended Version
Желаю Тебе Всего Хорошего - Исправленная Версия
Tantas
mentiras
que
esconde
el
amor
Столько
лжи
скрывает
любовь
No
sé,
tantos
secretos
sin
resolver
Не
знаю,
столько
неразгаданных
секретов
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
(tengo
ganas
de
verte)
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно,
безумно
(хочу
тебя
увидеть)
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
(sin
poder
tenerte)
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно,
безумно
(не
имея
возможности
быть
с
тобой)
Sin
dejar
razones,
decisiones,
sin
pensar
tomó
Не
оставив
объяснений,
приняв
решения,
не
подумав
Aunque,
fuerte
destruyó
(fuerte
destruyó)
Хоть
и
сильно
разрушила
(сильно
разрушила)
Y
los
días
se
convirtieron
oscuros
y
en
depresión
И
дни
стали
темными
и
полными
депрессии
Nadie
como
yo
volverás
a
ver
(nadie
como
yo
volverás
a
ver)
Никого,
как
меня,
ты
больше
не
встретишь
(никого,
как
я,
ты
больше
не
увидишь)
Nunca
cambiarás
tu
forma
de
ser,
que
te
vaya
bien,
girl
Никогда
не
изменишь
свой
характер,
желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Nadie
como
yo
volverás
a
ver
(uhh,
nadie
como
yo)
Никого,
как
меня,
ты
больше
не
встретишь
(ух,
никого,
как
я)
Nunca
cambiarás
tu
forma
de
ser,
que
te
vaya
bien,
girl
Никогда
не
изменишь
свой
характер,
желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Estuve
en
un
nivel
donde
la
soledad
me
hablaba
Я
был
на
том
уровне,
где
одиночество
говорило
со
мной
Tratando
de
curar
este
dolor
Пытаясь
излечить
эту
боль
Del
mismo
golpe
supe
como
caminar
con
ganas
С
того
же
удара
я
понял,
как
идти
с
желанием
De
poder
ser
quién
siempre
quise
ser
aunque
sin
ti
estoy
Быть
тем,
кем
я
всегда
хотел
быть,
даже
если
я
без
тебя
Y
yo
traté,
y
yo
traté,
traté,
traté
(de
entrar
en
tu
corazón)
И
я
пытался,
и
я
пытался,
пытался,
пытался
(войти
в
твое
сердце)
Tu
piel
yo
penetré
haciéndote
mi
mujer
(pero
no
funcionó)
Твою
кожу
я
проник,
сделав
тебя
своей
женщиной
(но
это
не
сработало)
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
(tengo
ganas
de
verte)
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно,
безумно
(хочу
тебя
увидеть)
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
(sin
poder
tenerte)
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно,
безумно
(не
имея
возможности
быть
с
тобой)
Sin
dejar
razones,
decisiones,
sin
pensar
tomó
Не
оставив
объяснений,
приняв
решения,
не
подумав
Aunque,
fuerte
destruyó
(fuerte
destruyó)
Хоть
и
сильно
разрушила
(сильно
разрушила)
Y
los
días
se
convirtieron
oscuros
y
en
depresión
И
дни
стали
темными
и
полными
депрессии
Nadie
como
yo
volverás
a
ver
(nadie
como
yo
volverás
a
ver)
Никого,
как
меня,
ты
больше
не
встретишь
(никого,
как
я,
ты
больше
не
увидишь)
Nunca
cambiarás
tu
forma
de
ser,
que
te
vaya
bien,
girl
Никогда
не
изменишь
свой
характер,
желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Nadie
como
yo
volverás
a
ver
(uhh,
nadie
como
yo)
Никого,
как
меня,
ты
больше
не
встретишь
(ух,
никого,
как
я)
Nunca
cambiarás
tu
forma
de
ser,
que
te
vaya
bien,
girl
Никогда
не
изменишь
свой
характер,
желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Nadie
como
yo
volverás
a
ver
(nadie
como
yo
volverás
a
ver)
Никого,
как
меня,
ты
больше
не
встретишь
(никого,
как
я,
ты
больше
не
увидишь)
Nunca
cambiarás
tu
forma
de
ser,
que
te
vaya
bien,
girl
Никогда
не
изменишь
свой
характер,
желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Nadie
como
yo
volverás
a
ver
(uhh,
nadie
como
yo)
Никого,
как
меня,
ты
больше
не
встретишь
(ух,
никого,
как
я)
Nunca
cambiarás
tu
forma
de
ser,
que
te
vaya
bien,
girl
Никогда
не
изменишь
свой
характер,
желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Que
te
vaya
bien,
girl
Желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Que
te
vaya
bien,
girl
Желаю
тебе
всего
хорошего,
девочка
Randy,
Nota
Loca
Рэнди,
Безумная
Нота
Y
Bunny,
chillin',
aight
И
Банни,
отдыхает,
хорошо
Shala,
shala,
ohh,
ohh,
ahh,
yeh
Шала,
шала,
оу,
оу,
ах,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acevedo Randy Ortiz, Dejesus-cruz Miguel Antonio, Covarrubias Juan Jose, Vivoni Omar
Attention! Feel free to leave feedback.