Lyrics and translation Jowell feat. Trebol el Artista - Quiero Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar Contigo
Хочу быть с тобой
Tienes
un
no
se
que,
que
a
mi
me
enamora
В
тебе
есть
что-то,
что
меня
влюбляет
Cada
vez
que
te
veo,
los
nervios
me
traicionan
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
нервы
меня
предают
Que
no
se
ni
que
será
Даже
не
знаю,
что
это
Será
tu
pelo
Может,
твои
волосы
Será
tu
boca
Может,
твои
губы
Será
tu
cuerpo
Может,
твоё
тело
Es
que
me
encanta
Ты
просто
сводишь
меня
с
ума
Yo
quiero
estar
contigo,
contigo,
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Y
eso
lo
sabes
tu,
yo
quiero
estar
contigo
И
ты
это
знаешь,
я
хочу
быть
с
тобой
Contigo,
contigo,
contigo,
cuando
te
quieras
calentar
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
когда
ты
захочешь
согреться
Yo
puedo
servirte
de
abrigo
Я
могу
стать
твоим
пледом
Yo
quiero
estar
contigo,
contigo,
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Baby
darte
mi
cariño,
como
lo
deseaba
desde
niño
Детка,
подарить
тебе
свою
любовь,
как
мечтал
с
детства
Contigo,
contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
A
mi
me
gusta
como
lo
haces
tu,
belleza
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
красавица
Tu,
la
que
me
das
las
energía
Ты,
та,
что
дарит
мне
энергию
Para
jalarte
a
ti
para
acá
Чтобы
притянуть
тебя
к
себе
Besarte
bajo
la
luna
de
la
luz
del
día
Целовать
тебя
под
луной
при
свете
дня
Quiero
atraparte,
más
de
mi
calor
quiero
darte
Хочу
пленить
тебя,
больше
своего
тепла
хочу
тебе
дать
Fácil
no
podrán
alejarme
y
al
que
lo
intente
Просто
так
меня
не
оттолкнуть,
а
тот,
кто
попытается
Pues
a
mi
me
tendrán
que
matar
Того
придётся
убить
Pues
no
hay
quien
pueda
dar,
lo
que
te
puedo
dar
Ведь
никто
не
сможет
дать
то,
что
могу
дать
я
No
se
si
fue
que
me
enamore
de
su
pelo
Не
знаю,
влюбился
ли
я
в
твои
волосы
De
su
carita
y
su
flow
de
modelo
В
твоё
личико
и
твою
модельную
походку
Esa
nena
ya
esta
ready
a
punta
de
caramelo
Эта
малышка
уже
готова,
вся
в
карамели
Ella
rompe
el
suelo
y
yo
rompo
el
hielo
Она
взрывает
танцпол,
а
я
растапливаю
лёд
Yo
quiero
estar
contigo,
contigo,
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Y
eso
lo
sabes
tu
yo
quiero
estar
contigo
И
ты
это
знаешь,
я
хочу
быть
с
тобой
Contigo,
contigo,
contigo,
cuando
te
quieras
calentar
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
когда
ты
захочешь
согреться
Yo
puedo
servirte
de
abrigo
Я
могу
стать
твоим
пледом
Yo
quiero
estar
contigo,
contigo,
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Baby
darte
mi
cariño,
como
lo
deseaba
desde
niño
Детка,
подарить
тебе
свою
любовь,
как
мечтал
с
детства
Contigo,
contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
A
mi
me
gusta
como
lo
haces
tu,
belleza
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
красавица
Tu
que
te
ves
tan
callada
Ты
кажешься
такой
тихой
Me
dices
tantas
cosas
con
mi
mirada
Но
говоришь
мне
так
много
одним
взглядом
A
ver
si
sale
de
la
nada
Посмотрим,
что
из
этого
выйдет
Que
yo
te
seduzco
un
poco
Я
немного
соблазню
тебя
Y
tu
me
enseñas
la
velada
А
ты
покажешь
мне
вечер
Piénsalo
bien,
no
seas
impaciente
Подумай
хорошенько,
не
будь
нетерпеливой
Yo
quiero
estar
contigo
y
no
importa
la
gente
Я
хочу
быть
с
тобой,
и
мне
все
равно,
что
скажут
люди
Recordarte,
quien
es
el
mejor
que
a
ti
te
trata
Напомнить
тебе,
кто
лучше
всех
к
тебе
относится
Si
me
llamas
no
picheo,
la
respuesta
es
inmediata
Если
позвонишь,
я
не
проигнорирую,
ответ
будет
немедленным
No
se
si
fue
que
me
enamore
de
su
pelo
Не
знаю,
влюбился
ли
я
в
твои
волосы
De
su
carita
y
su
flow
de
modelo
В
твоё
личико
и
твою
модельную
походку
Esa
nena
ya
esta
ready
a
punta
de
caramelo
Эта
малышка
уже
готова,
вся
в
карамели
Ella
rompe
el
suelo
y
yo
rompo
el
hielo
Она
взрывает
танцпол,
а
я
растапливаю
лёд
Yo
quiero
estar
contigo,
contigo,
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Y
eso
lo
sabes
tu,
yo
quiero
estar
contigo
И
ты
это
знаешь,
я
хочу
быть
с
тобой
Contigo,
contigo,
contigo,
cuando
te
quieras
calentar
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
когда
ты
захочешь
согреться
Yo
puedo
servirte
de
abrigo
Я
могу
стать
твоим
пледом
Yo
quiero
estar
contigo,
contigo,
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Baby
darte
mi
cariño,
como
lo
deseaba
desde
niño
Детка,
подарить
тебе
свою
любовь,
как
мечтал
с
детства
Contigo,
contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
A
mi
me
gusta
como
lo
haces
tu,
belleza
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
красавица
Un
poquito
de
sentimiento
Немного
чувств
Mezclado
con
sabor
Смешанных
со
вкусом
Llego
la
voz
bebe
Прибыл
голос,
детка
Es
el
Trebol
Clan
Это
Trebol
Clan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.