JOY - KRLKN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JOY - KRLKN




Hur kompletterar man varandra
Как дополнять друг друга?
Om man är samma, två själar
Если одно и то же, две души.
En känsla, tvillingar vi hör ihop med varandra
Такое чувство, что мы созданы друг для друга.
Vi är skadade men vad gör väl det?
Нам больно, но что от этого, правда?
Kärlek är helande
Любовь исцеляет.
Blir vi odödliga kan vi vara med varandra livet ut
Если мы станем бессмертными, мы сможем быть вместе до конца наших дней.
Det skulle va jävla sjukt att grått hår med dig
Было бы так чертовски плохо иметь седые волосы с тобой
Och skratta åt, att vi tvivlat och sånt
И смеяться над тем, что мы сомневались и все такое прочее.
Kanske ha barn
Может, завести детей?
Fokusera vår konst, spelar ingen roll
Сосредоточьтесь на нашем искусстве, это не имеет значения.
Är man med kärleken
Ты влюблен
Får man kärleken tåla
Можно ли терпеть любовь
Och det visste vi båda
И мы оба это знали.
Är man med kärleken
Ты влюблен
Får man kärleken tåla
Можно ли терпеть любовь
Och det visste vi båda
И мы оба это знали.
(Och det visste vi båda)
мы оба это знали)
(I love you)
люблю тебя)
Ah, okej
А, ладно.
Först vill jag röka cigg
Сначала я хочу курить сигареты.
Sen vill jag göra något olaglig
Тогда я хочу сделать что-то противозаконное.
Efter det vill jag röka weed
После этого я хочу курить травку.
Tom känslor, full av sprit
Опустошенный эмоциями, полный выпивки.
Det blir lätt när man gör konst om man är känslig
Легко заниматься искусством, если ты чувствителен.
Solen bländar mig, men du gör mig blind
Солнце ослепляет меня, но ты ослепляешь меня.
Ser ingen annan man för jag är din, är du min?
Не встречай других мужчин, потому что я твоя, а ты мой?
Vill ha dig för mig själv, du är min berusning
Хочу тебя к себе, Ты мое опьянение.
Kan inte du och jag bli vi
Разве мы с тобой не можем быть собой?
Låt oss satsa evigheten baby
Давай поставим на вечность детка
Är man med kärleken
Ты влюблен
Får man kärleken tåla
Можно ли терпеть любовь
Och det visste vi båda
И мы оба это знали.
Är man med kärleken
Ты влюблен
Får man kärleken tåla
Можно ли терпеть любовь
Och det visste vi båda
И мы оба это знали.
(Och det visste vi båda)
мы оба это знали)
(Och det visste vi båda)
мы оба это знали)
(Och det visste vi båda)
мы оба это знали)
(Och det visste vi båda)
мы оба это знали)
Kanske är det inte slut än
Может быть, это еще не конец.
Hoppas vi kan höras sen
Надеюсь, мы сможем поговорить позже.
När allting lugnat ner sig
Когда все успокоилось
Jag älskar dig mer än vad jag hatar våld
Я люблю тебя больше, чем ненавижу насилие.
för oss kommer jag att slåss
Так что я буду сражаться за нас.
Kanske är det inte slut än
Может быть, это еще не конец.
Hoppas vi kan höras sen
Надеюсь, мы сможем поговорить позже.
När allting lugnat ner sig
Когда все успокоилось
Jag sa jag älskar dig, spelar ingen roll vad du känner för mig
Я сказал, что люблю тебя, и не имеет значения, что ты чувствуешь ко мне.
Ridå
Ездить





Writer(s): Joy M'batha, Thibo Girardon


Attention! Feel free to leave feedback.