Lyrics and translation JOY - KRLKN
Hur
kompletterar
man
varandra
Как
дополнять
друг
друга?
Om
man
är
samma,
två
själar
Если
одно
и
то
же,
две
души.
En
känsla,
tvillingar
vi
hör
ihop
med
varandra
Такое
чувство,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Vi
är
skadade
men
vad
gör
väl
det?
Нам
больно,
но
что
от
этого,
правда?
Kärlek
är
helande
Любовь
исцеляет.
Blir
vi
odödliga
kan
vi
vara
med
varandra
livet
ut
Если
мы
станем
бессмертными,
мы
сможем
быть
вместе
до
конца
наших
дней.
Det
skulle
va
så
jävla
sjukt
att
få
grått
hår
med
dig
Было
бы
так
чертовски
плохо
иметь
седые
волосы
с
тобой
Och
skratta
åt,
att
vi
tvivlat
och
sånt
И
смеяться
над
тем,
что
мы
сомневались
и
все
такое
прочее.
Kanske
ha
barn
Может,
завести
детей?
Fokusera
på
vår
konst,
spelar
ingen
roll
Сосредоточьтесь
на
нашем
искусстве,
это
не
имеет
значения.
Är
man
med
på
kärleken
Ты
влюблен
Får
man
kärleken
tåla
Можно
ли
терпеть
любовь
Och
det
visste
vi
båda
И
мы
оба
это
знали.
Är
man
med
på
kärleken
Ты
влюблен
Får
man
kärleken
tåla
Можно
ли
терпеть
любовь
Och
det
visste
vi
båda
И
мы
оба
это
знали.
(Och
det
visste
vi
båda)
(И
мы
оба
это
знали)
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
Först
så
vill
jag
röka
cigg
Сначала
я
хочу
курить
сигареты.
Sen
så
vill
jag
göra
något
olaglig
Тогда
я
хочу
сделать
что-то
противозаконное.
Efter
det
så
vill
jag
röka
weed
После
этого
я
хочу
курить
травку.
Tom
på
känslor,
full
av
sprit
Опустошенный
эмоциями,
полный
выпивки.
Det
blir
lätt
så
när
man
gör
konst
om
man
är
känslig
Легко
заниматься
искусством,
если
ты
чувствителен.
Solen
bländar
mig,
men
du
gör
mig
blind
Солнце
ослепляет
меня,
но
ты
ослепляешь
меня.
Ser
ingen
annan
man
för
jag
är
din,
är
du
min?
Не
встречай
других
мужчин,
потому
что
я
твоя,
а
ты
мой?
Vill
ha
dig
för
mig
själv,
du
är
min
berusning
Хочу
тебя
к
себе,
Ты
мое
опьянение.
Kan
inte
du
och
jag
bli
vi
Разве
мы
с
тобой
не
можем
быть
собой?
Låt
oss
satsa
på
evigheten
baby
Давай
поставим
на
вечность
детка
Är
man
med
på
kärleken
Ты
влюблен
Får
man
kärleken
tåla
Можно
ли
терпеть
любовь
Och
det
visste
vi
båda
И
мы
оба
это
знали.
Är
man
med
på
kärleken
Ты
влюблен
Får
man
kärleken
tåla
Можно
ли
терпеть
любовь
Och
det
visste
vi
båda
И
мы
оба
это
знали.
(Och
det
visste
vi
båda)
(И
мы
оба
это
знали)
(Och
det
visste
vi
båda)
(И
мы
оба
это
знали)
(Och
det
visste
vi
båda)
(И
мы
оба
это
знали)
(Och
det
visste
vi
båda)
(И
мы
оба
это
знали)
Kanske
är
det
inte
slut
än
Может
быть,
это
еще
не
конец.
Hoppas
vi
kan
höras
sen
Надеюсь,
мы
сможем
поговорить
позже.
När
allting
lugnat
ner
sig
Когда
все
успокоилось
Jag
älskar
dig
mer
än
vad
jag
hatar
våld
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ненавижу
насилие.
Så
för
oss
kommer
jag
att
slåss
Так
что
я
буду
сражаться
за
нас.
Kanske
är
det
inte
slut
än
Может
быть,
это
еще
не
конец.
Hoppas
vi
kan
höras
sen
Надеюсь,
мы
сможем
поговорить
позже.
När
allting
lugnat
ner
sig
Когда
все
успокоилось
Jag
sa
jag
älskar
dig,
spelar
ingen
roll
vad
du
känner
för
mig
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
и
не
имеет
значения,
что
ты
чувствуешь
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joy M'batha, Thibo Girardon
Album
KRLKN
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.