Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cecile (Marcus Mamourian)
Сесиль (Маркус Мамурян)
Oh
Cecile
please
tell
me,
О,
Сесиль,
скажи
мне,
пожалуйста,
Have
we
met
in
another
anamoly?
Встретились
ли
мы
в
другой
аномалии?
Do
you
remember
me
as
I
used
to
be?
Помнишь
ли
ты
меня
таким,
каким
я
был
раньше?
A
superficial
green-eyed
prodigy.
Поверхностным
зеленоглазым
вундеркиндом.
Wearing
sandals
in
Sevastopol,
Носил
сандалии
в
Севастополе,
Under
lofty
attempt
for
life
control
Под
возвышенной
попыткой
контролировать
жизнь,
Crushing
Xanax
into
my
teeth,
Крошил
ксанакс
в
зубы,
My
fleeting
thoughts
don′t
seem
to
agree
Мои
мимолетные
мысли,
кажется,
не
согласны.
Arrived
on
Lundy
with
the
sun
sleeping
Прибыл
на
Ланди,
когда
солнце
спало,
I
depart
on
Mardi,
Я
уезжаю
в
Марди
Грас,
And
the
time
it
is
creeping.
И
время
ползет.
You
used
to
call
me
Dorian
Gray,
Ты
называла
меня
Дорианом
Греем,
But
I
never
had
the
space
to
hide
my
paintings
anyway.
Но
у
меня
никогда
не
было
места,
чтобы
спрятать
свои
картины.
I
see
you
writing,
Я
вижу,
ты
пишешь,
Donnez-moi
votre
cahier.
Дайте
мне
вашу
тетрадь.
Est-ce
que
je
peux
voir
vos
pensé
ce
moi?
Могу
ли
я
увидеть
ваши
мысли?
I
never
planned
this
out,
the
thought
process
it
seemed
sufficient,
Я
никогда
не
планировал
это,
мыслительный
процесс
казался
достаточным,
But
now
I'm
looking
at
your
eyes
Но
теперь
я
смотрю
в
твои
глаза,
And
they
appear
to
resemble
a
crescent.
И
они,
кажется,
напоминают
полумесяц.
Please
write
me
soon
before
I
pack
up
and
move
again.
Пожалуйста,
напиши
мне
скорее,
прежде
чем
я
соберусь
и
снова
перееду.
I
hate
this
place,
but
I
don′t
want
this
talk
to
end.
Я
ненавижу
это
место,
но
я
не
хочу,
чтобы
этот
разговор
заканчивался.
I
see
you
writing,
donnez-moi
votre
cahier.
Я
вижу,
ты
пишешь,
дайте
мне
вашу
тетрадь.
Est-ce
que
je
peux
voir
vos
pensé
ce
moi?
Могу
ли
я
увидеть
ваши
мысли?
Oh
Crimea,
I
find
it
confusing
down
О,
Крым,
я
нахожу
это
сбивающим
с
толку,
In
the
Black
Sea,
rippled
and
loosing.
В
Черном
море,
рябящем
и
теряющемся.
Oh
Crimea,
you
shouldn't
amuse
me.
О,
Крым,
ты
не
должен
забавлять
меня.
Mother
Russia
will
cease
to
abuse
thee.
Матушка
Россия
перестанет
тебя
мучить.
Only
place
I'll
ever
be
at
home
(home),
Единственное
место,
где
я
когда-либо
буду
дома
(дома),
Only
place
I′ll
ever
feel
alone
(alone).
Единственное
место,
где
я
когда-либо
буду
чувствовать
себя
одиноким
(одиноким).
Forget
my
words,
I
didn′t
mean
them,
Забудь
мои
слова,
я
не
имел
их
в
виду,
My
mindset
changed
you
can't
forsee
it.
Мой
образ
мышления
изменился,
ты
не
можешь
это
предвидеть.
You′re
another
girl
without
a
future,
but
Crimea
I'll
never
loose
her.
Ты
еще
одна
девушка
без
будущего,
но
Крым
я
никогда
не
потеряю.
Forget
my
words,
I
didn′t
mean
them,
Забудь
мои
слова,
я
не
имел
их
в
виду,
My
mindset
changed
you
can't
forsee
it.
Мой
образ
мышления
изменился,
ты
не
можешь
это
предвидеть.
You′re
another
girl
without
a
future,
but
Crimea
I'll
never
loose
her.
Ты
еще
одна
девушка
без
будущего,
но
Крым
я
никогда
не
потеряю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Forever
date of release
28-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.