Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Ghost
Живой призрак
I′m
sorry
that,
so
sorry
that,
you
took
offense
Прости
меня,
прости,
что
ты
обиделась,
The
future
years,
our
future
years,
just
wasted
dreams
Будущие
годы,
наши
будущие
годы
— лишь
растраченные
мечты.
Well,
this
is
it,
a
rut,
a
pit,
an
abysmal
pit
of
life
Что
ж,
вот
и
всё:
колея,
яма,
бездонная
яма
жизни.
Will
the
sun
rise
up
in
the
skies
just
to
shortly
return?
Взойдёт
ли
солнце
в
небе,
чтобы
вскоре
снова
закатиться?
Oh
living
ghost,
I'll
miss
you
most
О,
живой
призрак,
я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
I′ll
miss
you
most,
my
ghost
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
мой
призрак.
Oh,
living
ghost,
I'll
miss
you
most
О,
живой
призрак,
я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
I'll
miss
you
most,
my
ghost
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
мой
призрак.
Out
on
the
roof,
is
that
just
you,
my
other
self?
Там,
на
крыше,
это
ты,
моё
второе
«я»?
And
father
asks,
what
was
our
past?
Was
it
all
a
waste
of
time?
И
отец
спрашивает:
«Каким
было
наше
прошлое?
Было
ли
всё
это
пустой
тратой
времени?»
Don′t
walk
too
fast
on
broken
glass,
it′s
cutting
up
your
feet
Не
ходи
слишком
быстро
по
битому
стеклу,
оно
режет
тебе
ноги.
Quit
holding
up
an
empty
cup,
fill
it
up
with
something
else
Перестань
держать
пустую
чашку,
наполни
её
чем-нибудь
другим.
Oh,
living
ghost,
I'll
miss
you
most
О,
живой
призрак,
я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
I′ll
miss
you
most,
my
ghost
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
мой
призрак.
Oh,
living
ghost,
I'll
miss
you
most
О,
живой
призрак,
я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
I′ll
miss
you
most,
my
ghost
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
мой
призрак.
Oh,
living
ghost,
I'll
miss
you
most
О,
живой
призрак,
я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
I′ll
miss
you
most,
my
ghost
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
мой
призрак.
Oh,
living
ghost,
I'll
miss
you
most
О,
живой
призрак,
я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
I'll
miss
you
most,
my
ghost
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
мой
призрак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Burke, Sean Posila, William Diserafino, Caleb Laven, William Shea, Edward O Brien
Album
Forever
date of release
28-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.