Lyrics and translation Joy Again - Looking Out for You
I
guess
I
should
stop
looking
out
for
you,
like
I
always
do
Думаю,
мне
следует
перестать
присматривать
за
тобой,
как
всегда.
When
will
you
start
looking
out
for
me,
too
Когда
ты
тоже
начнешь
присматривать
за
мной?
Instead
of
leaving
me
staring
at
my
shoes?
Вместо
того,
чтобы
оставить
меня
смотреть
на
мои
туфли?
It's
just
the
way
you're
glancing
at
me
Это
просто
то,
как
ты
смотришь
на
меня
Something
about
you
just
makes
me
feel
guilty
for
liking
you
Что-то
в
тебе
просто
заставляет
меня
чувствовать
себя
виноватым
за
то,
что
ты
мне
нравишься.
When
you're
with
him,
when
you're
with
him
Когда
ты
с
ним,
когда
ты
с
ним
This
is
a
love
song
for
a
girl
who
will
never
know
it's
about
her
Это
песня
о
любви
для
девушки,
которая
никогда
не
узнает,
что
это
о
ней.
I
know
it's
pretty
stupid,
but
I'm
much
too
shy
to
tell
her
Я
знаю,
что
это
довольно
глупо,
но
я
слишком
застенчив,
чтобы
сказать
ей
She's
beaming
that
smile,
all
the
while
Она
все
время
сияет
этой
улыбкой
I'm
all
choked
up
on
my
own
throat,
I
guess
there
is
no
hope
Я
весь
задыхаюсь
от
собственного
горла,
я
думаю,
что
нет
никакой
надежды
And
we're
walking
out
in
the
snow
И
мы
идем
по
снегу
I
say,
"I
guess
I
should
go"
Я
говорю:
Думаю,
мне
пора
идти
And
we're
talking
'bout
someone
else
И
мы
говорим
о
ком-то
еще
When
we
should
be
talking
about
ourselves
Когда
мы
должны
говорить
о
себе
It's
the
same
old
situation,
you've
always
got
me
waiting
Это
та
же
самая
старая
ситуация,
ты
всегда
заставляешь
меня
ждать
Come
on,
dear,
I
think
time's
a-wastin'
Давай,
дорогая,
я
думаю,
что
время
уходит
Before
we
have
to
go
back
inside
Прежде
чем
мы
должны
вернуться
внутрь
And
return
to
our
normal
lives
И
вернуться
к
нашей
обычной
жизни
This
is
a
love
song
for
a
girl
who
will
never
know
it's
about
her
Это
песня
о
любви
для
девушки,
которая
никогда
не
узнает,
что
это
о
ней.
I
know
it's
pretty
stupid,
but
I'm
much
too
shy
to
tell
her
Я
знаю,
что
это
довольно
глупо,
но
я
слишком
застенчив,
чтобы
сказать
ей
She's
beaming
that
smile,
all
the
while
Она
все
время
сияет
этой
улыбкой
I'm
all
choked
up
on
my
own
throat,
I
guess
there
is
no
hope
Я
весь
задыхаюсь
от
собственного
горла,
я
думаю,
что
нет
никакой
надежды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Burke, Sean Posila, William Diserafino, Caleb Laven, William Shea, Edward O Brien
Attention! Feel free to leave feedback.