Joy Denalane feat. Bilal - Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joy Denalane feat. Bilal - Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version




This palace broken down is casting shadows over us
Этот разрушенный дворец отбрасывает на нас тени.
Este palácio destruído, está lanzando sombras sobre nós
Este palácio destruído, está lanzando sombras sobre NOS
Sitting and wondering how could we come apart
Сижу и думаю как мы могли расстаться
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
I′m staring at the ground where our foundation turned to dust
Я смотрю на землю, где наш фундамент превратился в пыль.
Estou olhando para o chão onde nossas estruturas viraram
Estou olhando para o chão onde nossas estruturas viraram
I put you behind me but still it pains my heart
Я оставил тебя позади но все равно это причиняет боль моему сердцу
Coloquei você em segundo plano mas meu coração ainda dói
Coloquei vocé em segundo plano mas meu coração ainda dói
You're creeping round with a friend of mine
Ты подкрадываешься к моему другу.
Você andando por com meus amigos
Vocé andando por com meus amigos
You threw it all away and put it on the line
Ты выбросил все это и поставил на карту.
Você jogou tudo fora e colocou um ponto final
Vocé jogou tudo fora e colocou um ponto final
Now you and me will never be the same
Теперь ты и я никогда не будем прежними.
Agora você e eu nunca seremos os mesmos
Agora vocé e eu nunca seremos os mesmos
Can′t believe what we've become it's such a crying shame
Не могу поверить во что мы превратились это такой вопиющий позор
Não posso acreditar no que nos tornamos, é uma vergonha
Não posso acreditar no que nos tornamos, e uma vergonha
But it′s over
Но все кончено.
Mas acabou
Мас Акабу
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
Now what′s a kingdom with no queen
Что такое королевство без королевы
Agora tenho um reino sem rainha
Agora tenho um reino sem rainha
There's nothing here for me
Здесь нет ничего для меня.
Não nada aqui pra mim
Não nada aqui pra mim
Sitting and wondering how it all fell apart
Сижу и гадаю, как все это развалилось.
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
See as a man I′ll stand and face up to my careless deeds
Смотри, Как мужчина, я встану и отвечу за свои неосторожные поступки.
Como homem vou ficar e enfrentar minha realidade
Como homem vou ficar e enfrentar minha realidade
I beg for forgiveness but there's none in your heart
Я молю о прощении, но в твоем сердце его нет.
Imploro por perdão, mas não nada em seu coração
Imploro por perdão, mas não nada em seu coração
Didn′t hesitate, lost your trust in me
Не колеблясь, ты потерял свое доверие ко мне.
Sem hesitar, perdeu sua confiança em mim
Sem hesitar, perdeu sua confiança em mim
Found another man who could fulfill your needs
Нашел другого мужчину, который мог бы удовлетворить твои потребности.
Encontre outro cara que possa satisfazer suas necessidades
Encontre outro cara que possa satisfazer suas necessidades
Now you justify, say we're both to blame
Теперь ты оправдываешься, говоришь, что мы оба виноваты.
Agora justificar dizendo que ambos somos culpados
Agora justificar dizendo que ambos somos culpados
Take another look at what we′ve done
Взгляни еще раз на то, что мы сделали.
De uma outra olhada no que fizemos
De uma outra olhada no que fizemos
It's such a crying shame that it's over
Это такой вопиющий позор, что все кончено.
É uma vergonha que tenha acabado
Э ума вергонха ке тенха акабадо
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You came to me turned my head around
Ты подошел ко мне и повернул мою голову.
Você veio pra virar minha cabeça
Vocé veio pra virar minha cabeça
For the world to see, we took a vow
Чтобы мир увидел, мы дали обет.
Fizemos um voto para que todos vissem
Fizemos um voto para que todos vissem
You took my hand and I followed you
Ты взяла меня за руку, и я последовал за тобой.
Você pegou minha mão e eu segui você
Vocé pegou minha mão e eu segui vocé
My godsend, that′s when I knew
Моя находка, вот тогда-то я и понял.
Minha dádiva, foi que eu soube
Minha dádiva, foi que eu soube
But when the tide began to turn
Но когда прилив начал меняться ...
Mas quando a maré começou a virar
Mas quando a maré começou a virar
You left my side without a word
Ты ушла от меня, не сказав ни слова.
Você me deixou sem dizer uma palavra
Vocé me deixou sem dizer uma palavra
You had it all but once you lose it
У тебя было все, но однажды ты это потеряешь.
Você tinha tudo, mas perdeu
Vocé tinha tudo, mas perdeu
Face the music
Расплачиваться за поступки
Encare os fatos
Encare os fatos
See you should have never
Видишь ли тебе не следовало этого делать
Você nunca deveria
Vocé nunca deveria
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Со мной такого никогда не случалось
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной.
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Vocé nunca deveria ter feito isso comigo
Oh never, you should have never
О, Никогда, ты не должен был этого делать.
Oh nunca, você nunca deveria
О, nunca, vocé nunca deveria
Never
Никогда
Nunca
Нунка





Writer(s): Sekou Neblett, Gregory Fowler, Curtis Mayfield, Jacob Dutton, Clarence Burke Jr., Joy Denalane


Attention! Feel free to leave feedback.