Joy Denalane - Nie wieder, nie mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joy Denalane - Nie wieder, nie mehr




Nie wieder, nie mehr
Больше никогда
Das eingestürzte Haus wirft seine Schatten über uns
Разрушенный дом отбрасывает на нас свои тени
Hier steh ich und frag mich wie konnte das passieren
Я стою здесь и спрашиваю себя, как это могло произойти
Seh unser Fundament verschüttet unter grauem Dunst
Вижу наш фундамент, погребенный под серой дымкой
Auch wenn der Schmerz nicht vorbei ist lass ich dich hinter mir
Даже если боль не прошла, я оставляю тебя позади
Du gehst zu ihr, die mir so nahe stand
Ты уходишь к ней, которая была мне так близка
Alles was noch (da) war, gibst Du aus der Hand
Всё, что еще оставалось, ты выпускаешь из рук
Es wird nie mehr dasselbe sein
Больше никогда не будет как прежде
Die Welt vor uns war groß und plötzlich ist sie klein
Мир перед нами был большой, а вдруг стал маленьким
Es ist vorbei, es ist vorbei
Всё кончено, всё кончено
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Steh in den Trümmern meiner Welt und such vergeblich halt
Стою на руинах моего мира и тщетно ищу опору
Da steh ich und frag mich wie konnte das passieren
Стою здесь и спрашиваю себя, как это могло произойти
Such uns ein' Weg hier raus und ahne, wie mein Ruf verhallt
Ищу выход отсюда и предчувствую, как мой зов пропадает в пустоте
Auch wenn der Schmerz nicht vorbei geht, muss ich doch weg von hier
Даже если боль не утихнет, я должна уйти отсюда
Ich war für Dich da, stand hinter Dir
Я была рядом с тобой, стояла за твоей спиной
Du wolltest mich nicht mehr und öffnest ihm die Tür
Ты больше не хотел меня и открыл ему дверь
Wo keine Liebe wohnt ist kein Zuhause mehr
Там, где нет любви, больше нет дома
Hab Dir die Welt geschenkt und Du schenkst sie her
Я подарила тебе мир, а ты отдаешь его ей
Es geht nicht mehr
Так больше не может продолжаться
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich hab Dich gesehen und Dich erkannt
Я увидела тебя и узнала
Ich sah Dich auch, nahm Dich an der Hand
Я тоже увидела тебя, взяла тебя за руку
Gab Dir mein Wort auf alle Zeit
Дала тебе слово на все времена
Zwei Seelen vor der Welt vereint
Две души, объединенные перед миром
Doch zu viel Nähe kann auch entzweien
Но слишком большая близость может и разъединить
Die Welt schaut nicht in uns hinein
Мир не видит, что внутри нас
Hab Dich gefunden, mich verloren
Я нашла тебя, потеряла себя
Jetzt hör den Song / jetzt hör's von vorn / Nie mehr
Теперь услышь эту песню / услышь её с начала / Никогда больше
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда
Ich will Dich nie mehr wieder, nie mehr
Я больше не хочу тебя, никогда
Nie mehr wieder, nie mehr
Никогда больше, никогда





Writer(s): Curtis Mayfield, Sekou Neblett, J. Dutton, Gregory Fowler, Joy Denalane, Clarence Jr Burke, Baris Aladag, Max Herre


Attention! Feel free to leave feedback.