Lyrics and translation Joy Denalane - Nie wieder, nie mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wieder, nie mehr
Больше никогда
Das
eingestürzte
Haus
wirft
seine
Schatten
über
uns
Разрушенный
дом
отбрасывает
на
нас
свои
тени
Hier
steh
ich
und
frag
mich
wie
konnte
das
passieren
Я
стою
здесь
и
спрашиваю
себя,
как
это
могло
произойти
Seh
unser
Fundament
verschüttet
unter
grauem
Dunst
Вижу
наш
фундамент,
погребенный
под
серой
дымкой
Auch
wenn
der
Schmerz
nicht
vorbei
ist
lass
ich
dich
hinter
mir
Даже
если
боль
не
прошла,
я
оставляю
тебя
позади
Du
gehst
zu
ihr,
die
mir
so
nahe
stand
Ты
уходишь
к
ней,
которая
была
мне
так
близка
Alles
was
noch
(da)
war,
gibst
Du
aus
der
Hand
Всё,
что
еще
оставалось,
ты
выпускаешь
из
рук
Es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
Больше
никогда
не
будет
как
прежде
Die
Welt
vor
uns
war
groß
und
plötzlich
ist
sie
klein
Мир
перед
нами
был
большой,
а
вдруг
стал
маленьким
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Всё
кончено,
всё
кончено
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Steh
in
den
Trümmern
meiner
Welt
und
such
vergeblich
halt
Стою
на
руинах
моего
мира
и
тщетно
ищу
опору
Da
steh
ich
und
frag
mich
wie
konnte
das
passieren
Стою
здесь
и
спрашиваю
себя,
как
это
могло
произойти
Such
uns
ein'
Weg
hier
raus
und
ahne,
wie
mein
Ruf
verhallt
Ищу
выход
отсюда
и
предчувствую,
как
мой
зов
пропадает
в
пустоте
Auch
wenn
der
Schmerz
nicht
vorbei
geht,
muss
ich
doch
weg
von
hier
Даже
если
боль
не
утихнет,
я
должна
уйти
отсюда
Ich
war
für
Dich
da,
stand
hinter
Dir
Я
была
рядом
с
тобой,
стояла
за
твоей
спиной
Du
wolltest
mich
nicht
mehr
und
öffnest
ihm
die
Tür
Ты
больше
не
хотел
меня
и
открыл
ему
дверь
Wo
keine
Liebe
wohnt
ist
kein
Zuhause
mehr
Там,
где
нет
любви,
больше
нет
дома
Hab
Dir
die
Welt
geschenkt
und
Du
schenkst
sie
her
Я
подарила
тебе
мир,
а
ты
отдаешь
его
ей
Es
geht
nicht
mehr
Так
больше
не
может
продолжаться
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
hab
Dich
gesehen
und
Dich
erkannt
Я
увидела
тебя
и
узнала
Ich
sah
Dich
auch,
nahm
Dich
an
der
Hand
Я
тоже
увидела
тебя,
взяла
тебя
за
руку
Gab
Dir
mein
Wort
auf
alle
Zeit
Дала
тебе
слово
на
все
времена
Zwei
Seelen
vor
der
Welt
vereint
Две
души,
объединенные
перед
миром
Doch
zu
viel
Nähe
kann
auch
entzweien
Но
слишком
большая
близость
может
и
разъединить
Die
Welt
schaut
nicht
in
uns
hinein
Мир
не
видит,
что
внутри
нас
Hab
Dich
gefunden,
mich
verloren
Я
нашла
тебя,
потеряла
себя
Jetzt
hör
den
Song
/ jetzt
hör's
von
vorn
/ Nie
mehr
Теперь
услышь
эту
песню
/ услышь
её
с
начала
/ Никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
больше
не
хочу
тебя,
никогда
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield, Sekou Neblett, J. Dutton, Gregory Fowler, Joy Denalane, Clarence Jr Burke, Baris Aladag, Max Herre
Album
Maureen
date of release
20-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.