Lyrics and translation Joy Division - A Means to an End - [High Wycombe Town Hall Live 13 July 1979] (Sound Check)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
legacy
so
far
removed,
Давно
забытое
наследие
One
day
will
be
improved.
Когда-нибудь
вернётся
в
лучшем
виде
Eternal
rights
we
left
behind,
Непреложные
права
оставив
позади
We
were
the
better
kind.
Мы
были
лучше
Two
the
same,
set
free
too,
Оба
одинаковы
свободны
I
always
looked
to
you,
Я
всегда
рассчитывал
на
вас
I
always
looked
to
you,
Я
всегда
рассчитывал
на
вас
I
always
looked
to
you.
Я
всегда
рассчитывал
на
вас
We
fought
for
good,
stood
side
by
side,
Мы
боролись
за
лучшее,
стояли
плечом
к
плечу
Our
friendship
never
died.
Наша
дружба
никогда
не
умирала
On
stranger
waves,
the
lows
and
highs,
На
чуждых
волнах,
в
низах
и
на
вершинах
Our
vision
touched
the
sky,
Наш
взгляд
касался
неба
Immortalists
with
points
to
prove,
Иморталисты
с
доказательствами
I
put
my
trust
in
you.
Я
доверял
вам
I
put
my
trust
in
you.
Я
доверял
вам
I
put
my
trust
in
you.
Я
доверял
вам
A
house
somewhere
on
foreign
soil,
Дом
где-то
на
чужой
земле
Where
ageing
lovers
call,
Куда
зовут
стареющие
любовники
Is
this
your
goal,
your
final
needs,
Неужели
это
твоя
цель,
окончательные
потребности?
Where
dogs
and
vultures
eat,
Там,
где
кормятся
и
собаки,
и
стервятники?
Committed
still
I
turn
to
go.
Оставаясь
верным
идее,
я
развернулся,
чтоб
уйти
I
put
my
trust
in
you.
Я
доверял
вам
I
put
my
trust
in
you...
Я
доверял
вам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hook, Bernard Sumner, Stephen Paul David Morris, Ian Kevin Curtis
Album
Still
date of release
25-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.