Lyrics and translation Joy Division - Decades - Live at Birmingham University; 2007 Remastered Version
.Here
are
the
young
men,
the
weight
on
their
shoulders
Вот
молодые
люди,
тяжесть
на
их
плечах
Here
are
the
young
men,
well,
where
have
they
been?
Вот
молодые
люди,
ну
и
где
же
они
были?
We
knocked
on
the
doors
of
Hell's
darker
chamber
Мы
постучали
в
двери
самой
темной
камеры
Ада
Pushed
to
the
limit,
we
dragged
ourselves
in
Доведенные
до
предела,
мы
втянулись
Watched
from
the
wings
as
the
scenes
were
replaying
Наблюдал
из-за
кулис
за
повторением
сцен
We
saw
ourselves
now
as
we
never
had
seen
Теперь
мы
увидели
себя
такими,
какими
никогда
не
видели
Portrayal
of
the
trauma
and
degeneration
Изображение
травмы
и
дегенерации
The
sorrows
we
suffered
and
never
were
free
Печали,
от
которых
мы
страдали
и
никогда
не
были
свободны
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Weary
inside,
now,
our
heart's
lost
forever
Усталый
внутри,
теперь
наше
сердце
потеряно
навсегда
Can't
replace
the
fear
for
the
thrill
of
the
chase
Не
могу
заменить
страх
острыми
ощущениями
погони.
Each
ritual
showed
up
the
door
for
our
wanderings
Каждый
ритуал
открывал
дверь
для
наших
странствий
Open,
then
shut,
then
slammed
in
our
face
Открылась,
затем
закрылась,
затем
захлопнулась
у
нас
перед
носом
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Where
have
they
been?
Где
они
были?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER HOOK, STEPHEN MORRIS, BERNARD SUMNER, IAN CURTIS
Attention! Feel free to leave feedback.