Joy Division - Interzone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joy Division - Interzone




I walked through the city limits
Я шел по городской черте.
(Someone talked me in to try to do it) Attracted by some force within it (Had to close my eyes to get close to it) Around a corner where a prophet lay
(Кто-то уговорил меня попытаться сделать это) привлеченный какой-то силой внутри него (пришлось закрыть глаза, чтобы приблизиться к нему) за углом, где лежал пророк
(Saw the place where she had a room to stay) A wire fence where the children play
(Увидел место, где у нее была комната для ночлега) проволочный забор, где играли дети.
(Saw the bed where the body lay) And I was looking for a friend of mine
(Увидел кровать, на которой лежало тело) и я искал своего друга.
(And I had no time to waste) Yeah, looking for some friends of mine
у меня не было времени, чтобы тратить его впустую) да, я искал своих друзей.
The cars screeched, hear the sound on dust
Машины визжали, слыша звук на пыли.
(Heard a noise, just a car outside) Metallic blue turned red with rust
(Услышал шум, просто машина снаружи) синий металл покраснел от ржавчины.
(Pulled in close by the building's side) In a group, all forgotten youth
(Подтягивается вплотную к стене здания) в группе, всеми забытая молодежь.
(Had to think, collect my senses now) Are turned on to a knife edged view
(Пришлось подумать, собраться с мыслями) теперь мы обращены к остро отточенному взгляду.
(Find some places where my friends don't know) And I was looking for a friend of mine
(Найди такие места, о которых мои друзья не знают) и я искал своего друга.
(And I had no time to waste) Yeah, looking for some friends of mine
у меня не было времени, чтобы тратить его впустую) да, я искал своих друзей.
Down the dark streets, the houses looked the same (Getting darker now, faces look the same)
Внизу, на темных улицах, дома выглядели одинаково (становясь темнее, лица выглядят одинаково).
And I walked round and round, nail me to a train (No stomach, torn apart, had to think again)
И я ходил круг за кругом, пригвоздив себя к поезду (никакого желудка, разорванного на части, пришлось подумать еще раз).
Trying to find a clue, trying to find a way to get out (Trying to move away, had to move away and keep out)
Пытаясь найти ключ к разгадке, пытаясь найти способ выбраться (пытаясь уйти, пришлось уйти и держаться подальше).
Four, twelve windows, ten in a row
Четыре, двенадцать окон, десять в ряд.
(Behind a wall, well I looked down low) The lights shined like a neon show
(За стеной, ну, я посмотрел вниз) огни сияли, как неоновое шоу.
(Inserted deep, felt a warmer glow) No place to stop, no place to go
(Глубоко вставил, почувствовал теплое свечение) некуда остановиться, некуда пойти.
(No time to lose, had to keep on going)
(Нельзя терять времени, нужно идти дальше)
I guess they died some time ago
Думаю, они умерли некоторое время назад.
(I guess they died some time ago) And I was looking for a friend of mine
думаю, они умерли некоторое время назад) и я искал своего друга.
(And I had no time to waste) Yeah, looking for some friends of mine
у меня не было времени, чтобы тратить его впустую) да, я искал своих друзей.





Writer(s): Peter Hook


Attention! Feel free to leave feedback.