Lyrics and translation Joy Division - The Eternal - University of London Union Live 8 Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eternal - University of London Union Live 8 Encore
Вечность - Концерт в Студенческом союзе Лондонского университета, 8-й бис
Procession
moves
on,
the
shouting
is
over,
Шествие
движется
дальше,
крики
стихли,
Praise
to
the
glory
of
loved
ones
now
gone.
Хвала
во
славу
любимых,
ушедших
от
нас.
Talking
aloud
as
they
sit
round
their
tables,
Говорят
вслух,
сидя
за
своими
столами,
Scattering
flowers
washed
down
by
the
rain.
Разбрасывая
цветы,
смываемые
дождём.
Stood
by
the
gate
at
the
foot
of
the
garden,
Стоял
у
калитки
в
конце
сада,
Watching
them
pass
like
clouds
in
the
sky,
Наблюдая,
как
они
проходят,
словно
облака
в
небе,
Try
to
cry
out
in
the
heat
of
the
moment,
Пытаюсь
кричать
в
пылу
момента,
Possessed
by
a
fury
that
burns
from
inside.
Охваченный
яростью,
горящей
изнутри.
Cry
like
a
child,
though
these
years
make
me
older,
Плачу,
как
дитя,
хоть
годы
делают
меня
старше,
With
children
my
time
is
so
wastefully
spent,
С
детьми
моё
время
так
расточительно
тратится,
A
burden
to
keep,
though
their
inner
communion,
Бремя,
которое
нужно
нести,
хотя
их
внутреннее
общение,
Accept
like
a
curse
an
unlucky
deal.
Принимаю,
как
проклятие,
неудачную
сделку.
Played
by
the
gate
at
the
foot
of
the
garden,
Играл
у
калитки
в
конце
сада,
My
view
stretches
out
from
the
fence
to
the
wall,
Мой
взгляд
простирается
от
забора
до
стены,
No
words
could
explain,
no
actions
determine,
Никакие
слова
не
могут
объяснить,
никакие
действия
не
определят,
Just
watching
the
trees
and
the
leaves
as
they
fall.
Просто
наблюдаю
за
деревьями
и
листьями,
как
они
падают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Ian Kevin, Hook Peter, Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.