Lyrics and translation Joy Division - Twenty Four Hours - University of London Union Live 8
So
this
is
permanence,
love's
shattered
pride
Так
что
это
постоянство,
разбитая
гордость
любви.
What
once
was
innocent,
turned
on
it's
side
То,
что
когда-то
было
невинным,
перевернулось
на
бок.
A
cloud
hangs
over
me,
marks
every
move
Надо
мной
нависла
туча,
отмечающая
каждое
движение.
Deep
in
the
memory,
of
what
once
was
love
Глубоко
в
памяти
о
том,
что
когда-то
было
любовью.
Oh
how
I
realised
how
I
wanted
time
О,
как
я
поняла,
как
мне
нужно
время!
Put
into
perspective,
tried
so
hard
to
find
Взглянув
в
будущее,
я
так
старался
найти
Just
for
one
moment,
thought
I'd
found
my
way
Хоть
на
мгновение,
думал,
что
нашел
свой
путь.
Destiny
unfolded,
I
watched
it
slip
away
Судьба
развернулась,
я
смотрел,
как
она
ускользает.
Excessive
flash
points,
beyond
all
reach
Чрезмерные
точки
вспышки,
вне
пределов
досягаемости.
Solitary
demands
for
all
I'd
like
to
keep
Одиночество
требует
всего,
что
я
хотел
бы
сохранить.
Let's
take
a
ride
out,
see
what
we
can
find
Давай
прокатимся,
посмотрим,
что
мы
сможем
найти.
A
valueless
collection
of
hopes
and
past
desires
Бесполезная
коллекция
надежд
и
прошлых
желаний.
I
never
realised
the
lengths
I'd
have
to
go
Я
никогда
не
понимал,
как
далеко
мне
придется
зайти.
All
the
darkest
corners
of
a
sense
I
didn't
know
Все
самые
темные
уголки
чувства,
которого
я
не
знал.
Just
for
one
moment,
I
heard
somebody
call
На
мгновение
я
услышал
чей-то
зов.
Looked
beyond
the
day
in
hand,
there's
nothing
there
at
all
Взглянул
за
пределы
дня
в
руке,
там
вообще
ничего
нет
Now
that
I've
realised
how
it's
all
gone
wrong
Теперь,
когда
я
понял,
как
все
пошло
не
так.
Gotta
find
some
therapy,
this
treatment
takes
too
long
Нужно
найти
какую-нибудь
терапию,
это
лечение
занимает
слишком
много
времени
Deep
in
the
heart
of
where
sympathy
held
sway
Глубоко
в
сердце,
где
властвовало
сочувствие.
Gotta
find
my
destiny,
before
it
gets
too
late.
Я
должен
найти
свою
судьбу,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis, Morris, Hook, Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.