Lyrics and translation Joy Division - Twenty Four Hours
So
this
is
permanence,
love's
shattered
pride
Итак,
это
постоянство,
разбитая
гордость
любви.
What
once
was
innocence,
turned
on
its
side
То,
что
когда-то
было
невинностью,
перевернулось
на
бок.
A
cloud
hangs
over
me,
marks
every
move
Надо
мной
нависла
туча,
отмечающая
каждое
движение.
Deep
in
the
memory,
of
what
once
was
love
Глубоко
в
памяти
о
том,
что
когда-то
было
любовью.
Oh
how
I
realised
how
I
wanted
time
О,
как
я
поняла,
как
мне
нужно
время!
Put
into
perspective,
all
I
can't
decide
Взгляни
в
будущее,
все,
что
я
не
могу
решить.
But
just
for
one
moment,
thought
I'd
found
my
way
Но
лишь
на
мгновение
мне
показалось,
что
я
нашел
свой
путь.
Looked
beyond
the
day
in
hand,
I
saw
you
slip
away
Взглянув
за
пределы
прошедшего
дня,
я
увидел,
как
ты
ускользаешь.
Excessive
flash
points,
beyond
all
reach
Чрезмерные
точки
вспышки,
вне
пределов
досягаемости.
Solitary
demands
for
all
I'd
like
to
keep
Одиночество
требует
всего,
что
я
хотел
бы
сохранить.
Let's
take
a
ride
out,
see
what
we
can
find
Давай
прокатимся,
посмотрим,
что
мы
сможем
найти.
A
valueless
collection
of
hopes
and
past
desires
Бесполезная
коллекция
надежд
и
прошлых
желаний.
Oh
how
I
realised
how
I
wasted
time
О,
как
я
понял,
что
зря
потратил
время!
Looked
beyond
the
day
in
hand,
to
see
what
I
could
find
Заглянул
за
пределы
дня
в
руке,
чтобы
увидеть,
что
я
мог
найти.
Just
for
one
moment,
I
thought
I
found
my
way
На
мгновение
мне
показалось,
что
я
нашел
свой
путь.
All
the
reasons
seem
to
align,
I
saw
you
fade
away
Все
причины,
кажется,
совпадают,
я
видел,
как
ты
исчезаешь.
Now
that
I've
realised
how
it's
all
gone
wrong
Теперь,
когда
я
понял,
как
все
пошло
не
так.
Gotta
find
some
therapy,
this
treatment
takes
too
long
Нужно
найти
какую-нибудь
терапию,
это
лечение
занимает
слишком
много
времени
Deep
in
the
heart
of
where
sympathy
held
sway
Глубоко
в
сердце,
где
властвовало
сочувствие.
Gotta
find
my
destiny,
before
it
gets
too
late
Я
должен
найти
свою
судьбу,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Some
slight
problems
Некоторые
небольшие
проблемы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Hook, B. Sumner, I. Curtis, S. David
Attention! Feel free to leave feedback.