Lyrics and translation Joy Division - You're No Good for Me (Warsaw Demos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're No Good for Me (Warsaw Demos)
Ты Мне Не Подходишь (Warsaw Demos)
Don't
know
what
I'm
doing
- don't
know
where
I'm
going
Не
знаю,
что
делаю
— не
знаю,
куда
иду
Leading
me
to
ruin
- I
should
have
traded
you
in
Ведешь
меня
к
краху
— давно
бы
тебя
бросил
Yeah
you
think
you're
something
but
you're
no
good
for
me
Да,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
но
ты
мне
не
подходишь
Don't
know
if
I
care
- don't
know
if
I'm
there
Не
знаю,
переживаю
ли
я
— не
знаю,
здесь
ли
я
I
just
sit
and
stare
- making
love
to
thin
air
Я
просто
сижу
и
смотрю
в
пустоту
— занимаюсь
любовью
с
пустотой
Yeah
you're
being
insulted
but
you're
no
good
for
me
Да,
тебя
это
оскорбляет,
но
ты
мне
не
подходишь
Na
na
na
na
na
na
na
na
no
good
--
На-на-на-на-на-на-на,
не
подходишь
—
I
do
lots
of
good
- surprised
at
what
you
would
Я
делаю
много
хорошего
— удивлен,
что
ты
бы
сделала
Don't
call
me
no
crud
- I
really
think
I'm
good
Не
называй
меня
ничтожеством
— я
действительно
думаю,
что
я
хорош
Yeah
you
think
you're
something
but
you're
no
good
for
me
Да,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
но
ты
мне
не
подходишь
Try
to
call
the
tune
- I'll
probably
go
and
rue
it
Пытаюсь
задать
тон
— вероятно,
потом
пожалею
об
этом
I'll
just
get
it
groomed
- all
sorts
of
other
clues
Я
просто
приведу
это
в
порядок
— всякие
другие
подсказки
Yeah
you're
being
insulted
but
you're
no
good
for
me
Да,
тебя
это
оскорбляет,
но
ты
мне
не
подходишь
I
get
by
the
local
peer
group
and
their
pressures
Я
справляюсь
с
местной
компанией
сверстников
и
их
давлением
I
can
wash
the
dishes
- my
soups
can
taste
delicious
Я
могу
мыть
посуду
— мои
супы
могут
быть
восхитительными
на
вкус
Yeah
you
think
you're
something
but
you're
no
good
for
me
Да,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
но
ты
мне
не
подходишь
I've
forgotten
how
you
feel
- to
me
you're
looking
real
Я
забыл,
что
ты
чувствуешь
— для
меня
ты
выглядишь
настоящей
Come
on
let's
make
a
deal
- think
of
where
you
live
Давай
заключим
сделку
— подумай,
где
ты
живешь
Yeah
you
think
you're
something
but
you're
no
good
for
me
Да,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
но
ты
мне
не
подходишь
Na
na
na
na
na
na
na
na
no
good
--
На-на-на-на-на-на-на,
не
подходишь
—
I've
forgotten
how
you
feel
- to
me
you're
looking
real
Я
забыл,
что
ты
чувствуешь
— для
меня
ты
выглядишь
настоящей
Come
on
let's
make
a
deal
- think
of
what
you
need
Давай
заключим
сделку
— подумай,
что
тебе
нужно
Yeah
you're
being
insulted
but
you're
no
good
for
me
Да,
тебя
это
оскорбляет,
но
ты
мне
не
подходишь
Yeah
you're
being
insulted
but
you're
no
good
for
me
Да,
тебя
это
оскорбляет,
но
ты
мне
не
подходишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Paul David Morris, Ian Kevin Curtis, Peter Hook, Bernard Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.