Lyrics and translation Joy - Seahorse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
" Eu
nunca
vou
pensar
só
em
mim,
depois
de
tudo,
devo
tudo
a
ti,
yeah
"Я
никогда
не
буду
думать
только
о
себе,
ведь
после
всего,
я
всем
обязана
тебе,
да
Eu
nem
mereço
tu
(oh,
oh,
oh),
nem
mereço
tu
(ooh,
ooh)
Я
тебя
не
достойна
(о,
о,
о),
не
достойна
тебя
(у,
у)
Tu
és
a
paz
pra
mim
que
eu
tenho
e
no
teu
amor
que
eu
sempre
venho
Ты
— мой
мир
и
покой,
и
в
твоей
любви
я
всегда
нахожу
приют
Jesus,
nem
mereço
tu
(oh,
oh,
oh),
nem
mereço
tu
(oh,
ooh)"
Иисус,
я
тебя
не
достойна
(о,
о,
о),
не
достойна
тебя
(о,
у)"
" Eu
só
faço
errar
né,
perdoa
quando
eu
só
lembro
de
mim
"Я
все
время
ошибаюсь,
прости,
когда
я
думаю
только
о
себе
Mudar
eu
bem
que
preciso
Мне
очень
нужно
измениться
Só
devo
é
seguir,
porque
sem
ti,
e
aí!?
Мне
просто
нужно
следовать
за
тобой,
ведь
без
тебя,
что
же
тогда!?
O
que
será
de
mim?
Eu
corro
é
para
ti,
yeah
Что
со
мной
будет?
Я
бегу
к
тебе,
да
E
eu
nem
olho
pra
trás
И
я
даже
не
оглядываюсь
назад
Pois
contigo
o
resto
pra
mim
tanto
faz"
Ведь
с
тобой
все
остальное
для
меня
неважно"
" Então
eu
só
vou,
vou
"Тогда
я
просто
иду,
иду
Sempre
por
mim
você
voltou,
voltou
Ты
всегда
ради
меня
возвращался,
возвращался
Eu
espero
que
eu
nem
mesmo
demore
Я
надеюсь,
что
я
не
задержусь
надолго
Porque
ao
teu
lado
seguro
estou"
Потому
что
рядом
с
тобой
я
в
безопасности"
" Eu
nunca
vou
pensar
só
em
mim,
depois
de
tudo,
devo
tudo
a
ti,
yeah
"Я
никогда
не
буду
думать
только
о
себе,
ведь
после
всего,
я
всем
обязана
тебе,
да
Eu
nem
mereço
tu
(oh,
oh,
oh),
nem
mereço
tu
(ooh,
ooh)
Я
тебя
не
достойна
(о,
о,
о),
не
достойна
тебя
(у,
у)
Tu
és
a
paz
pra
mim
que
eu
tenho
e
no
teu
amor
que
eu
sempre
venho
Ты
— мой
мир
и
покой,
и
в
твоей
любви
я
всегда
нахожу
приют
Jesus,
nem
mereço
tu
(oh,
oh,
oh),
nem
mereço
tu
(oh,
ooh)"
Иисус,
я
тебя
не
достойна
(о,
о,
о),
не
достойна
тебя
(о,
у)"
" Oh-oh,
woah-oh,
oh-oh,
woah-oh
"О-о,
воа-о,
о-о,
воа-о
Oh-oh,
woah-oh,
oh-oh,
woah-oh
О-о,
воа-о,
о-о,
воа-о
Nem
mereço
tu,
nem
mereço
tu,
tu,
ooh
Не
достойна
тебя,
не
достойна
тебя,
тебя,
у
Oh-oh,
woah-oh,
oh-oh,
woah-oh
О-о,
воа-о,
о-о,
воа-о
Oh-oh,
woah-oh,
oh-oh,
woah-oh
О-о,
воа-о,
о-о,
воа-о
Nem
mereço
tu,
nem
mereço
tu,
tu,
ooh"
Не
достойна
тебя,
не
достойна
тебя,
тебя,
у"
" Não
dá
pra
viver
assim
como
tô
"Не
могу
так
больше
жить
Em
tu
eu
bem
sei
quem
por
dentro
sou
С
тобой
я
понимаю,
кто
я
есть
на
самом
деле
Só
vou
a
ti
sem
ligar
pra
onde
vais"
Я
иду
к
тебе,
неважно,
куда
ты
идешь"
" Então
aqui
eu
vou,
vou
"Тогда
я
иду,
иду
Por
mim
você
se
entregou,
entregou
Ради
меня
ты
отдал
себя,
отдал
себя
Eu
espero
que
eu
nem
mesmo
demore
Я
надеюсь,
что
я
не
задержусь
надолго
Porque
ao
teu
lado
seguro
estou
(estou)"
Потому
что
рядом
с
тобой
я
в
безопасности
(в
безопасности)"
" Eu
nunca
vou
pensar
só
em
mim,
depois
de
tudo,
devo
tudo
a
ti,
yeah
"Я
никогда
не
буду
думать
только
о
себе,
ведь
после
всего,
я
всем
обязана
тебе,
да
Eu
nem
mereço
tu
(oh,
oh,
oh),
nem
mereço
tu
(ooh,
ooh)
Я
тебя
не
достойна
(о,
о,
о),
не
достойна
тебя
(у,
у)
Tu
és
a
paz
pra
mim
que
eu
tenho
e
no
teu
amor
que
eu
sempre
venho
Ты
— мой
мир
и
покой,
и
в
твоей
любви
я
всегда
нахожу
приют
Jesus,
nem
mereço
tu
(oh,
oh,
oh),
nem
mereço
tu
(oh,
ooh)"
Иисус,
я
тебя
не
достойна
(о,
о,
о),
не
достойна
тебя
(о,
у)"
" Oh-oh,
woah-oh,
oh-oh,
woah-oh
"О-о,
воа-о,
о-о,
воа-о
Oh-oh,
woah-oh,
oh-oh,
woah-oh
О-о,
воа-о,
о-о,
воа-о
Nem
mereço
tu,
nem
mereço
tu
(no,
no,
no)"
Не
достойна
тебя,
не
достойна
тебя
(нет,
нет,
нет)"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Seahorse
date of release
13-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.