Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andando
aqui,
descalça,
dona
da
casa
Ich
gehe
hier
barfuß,
Herrin
des
Hauses
Armando
aqui
mexidos
nos
diversos
sentidos
Bereite
hier
Rührwerke
in
verschiedenen
Sinnen
zu
Chorando
aqui,
pagando
sua
parte
Weine
hier,
zahle
meinen
Teil
No
que
estamos
pagando
pra
ver
Von
dem,
wofür
wir
bezahlen,
um
zu
sehen
Dormindo
aqui,
a
mais
selvagem,
a
mais
pura
Schlafe
hier,
die
Wildeste,
die
Reinste
A
que
não
sabe
nada,
e
tem
mais
jogo
de
cintura
Die,
die
nichts
weiß,
und
doch
am
gewandtesten
ist
E
saindo,
no
dia
seguinte,
uma
mulher
Und
gehe
am
nächsten
Tag
hinaus,
eine
Frau
Maravilhosa,
inteira
e
íntegra
Wundervoll,
ganz
und
unversehrt
Sem
me
deixar
nem
as
vinte
Ohne
mir
auch
nur
zwanzig
zu
lassen
Do
frescor
da
hora
em
que
anoitece
Von
der
Frische
der
Stunde,
wenn
es
dunkel
wird
Demônio
e
anjo
que
mais
ama
quando
esquece
Dämon
und
Engel,
der
am
meisten
liebt,
wenn
er
vergisst
Tchau,
morena
Tschüss,
Schöner
Cavaquinho,
banjo,
bandolim,
rosa
e
mastim
Cavaquinho,
Banjo,
Mandoline,
Rose
und
Dogge
Andou
aqui
descalça,
dona
da
casa
Ging
hier
barfuß,
Herrin
des
Hauses
Saiu
daqui,
nos
saltos,
dona
de
mim
Ging
von
hier,
auf
Absätzen,
Herrin
meiner
selbst
Andando
aqui,
descalça,
dona
da
casa
Ich
gehe
hier
barfuß,
Herrin
des
Hauses
Armando
aqui
mexidos
nos
diversos
sentidos
Bereite
hier
Rührwerke
in
verschiedenen
Sinnen
zu
Chorando
aqui,
pagando
sua
parte
Weine
hier,
zahle
meinen
Teil
No
que
estamos
pagando
pra
ver
Von
dem,
wofür
wir
bezahlen,
um
zu
sehen
Dormindo
aqui,
a
mais
selvagem,
a
mais
pura
Schlafe
hier,
die
Wildeste,
die
Reinste
A
que
não
sabe
nada,
e
tem
mais
jogo
de
cintura
Die,
die
nichts
weiß
und
die
größte
Gewandheit
hat
E
saindo,
no
dia
seguinte,
uma
mulher
Und
am
nächsten
Tag
hinausgehend,
eine
Frau
Maravilhosa,
inteira
e
íntegra
Wundervoll,
ganz
und
unversehrt
Sem
me
deixar
nem
as
vinte
Ohne
mir
auch
nur
zwanzig
zu
lassen
Do
frescor
da
hora
em
que
anoitece
Von
der
Frische
der
Stunde,
wenn
es
dunkel
wird
Demônio
e
anjo
que
mais
ama
quando
esquece
Dämon
und
Engel,
die
am
meisten
liebt,
wenn
sie
vergisst
Tchau,
morena
Tschüss,
Schöner
Cavaquinho,
banjo,
bandolim,
rosa
e
mastim
Cavaquinho,
Banjo,
Mandoline,
Rose
und
Dogge
Andou
aqui
descalça,
dona
da
casa
Ging
hier
barfuß,
Herrin
des
Hauses
Saiu
daqui,
nos
saltos,
dona
de
mim
Ging
von
hier,
auf
Absätzen,
Herrin
meiner
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc, Joyce Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.