Joyce - Doe e Amor É Água - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joyce - Doe e Amor É Água




Doe e Amor É Água
Pain of Love is Water
Dor de amor é água
Pain of love is water
Água de mar é sal
Water of the sea is salt
Sal de mar é mágoa
Salt of the sea is pain
Mágoa de amor é igual. (refrão)
Pain of love is the same (Chorus)
Quando o amor desfaz a teia
When love unravels its web
A água do choro é natural
Tears of sorrow flow naturally
Quando o mar faz maré cheia
When the sea is at high tide
É o pranto do mar que sinal.
It is the sea's weeping that gives a sign.
Quem sofreu que não se zangue
Who has suffered and not been angry
Que a água do olhar vira cristal
That tears turn into crystal
Feito o mar que chora sangue
Like the sea that weeps blood
E a mágoa do mar vira coral.
And the pain of the sea turns into coral.
(Repete refrão 2x)
(Repeat Chorus 2x)
Quando a dor de amor ataca
When the pain of love strikes
É o choro que encara o seu algoz
It is the weeping that faces its tormentor
Feito o mar que na ressaca
Like the sea that in its undertow
A mágoa enfurece a sua voz.
Pain enrages its voice.
Mas a dor não tem perigo
But pain is not to be feared
Porque um outro amor vem logo após
Because another love comes soon after
Pois o mar, que é mais antigo,
For the sea, which is most ancient,
Carrega a dor de todos nós.
Carries the pain of us all.
(Repete refrão 2x)
(Repeat Chorus 2x)






Attention! Feel free to leave feedback.