Lyrics and translation Joyce Jonathan feat. Joachim Garraud - On - Joachim Garraud remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On - Joachim Garraud remix
Включено - ремикс Joachim Garraud
On
est
tant,
on
est
tout,
on
est
si
peu
de
choses
Нас
так
много,
мы
— всё,
и
мы
— так
мало
Et
tellement
tout
qu'on
ne
sait
plus
très
bien
pourquoi
on
joue
И
настолько
всё,
что
уже
не
знаем,
зачем
играем
On
se
laisse,
on
se
lasse,
on
abandonne
vite
à
la
surface
Мы
позволяем,
нам
надоедает,
мы
быстро
сдаёмся
на
поверхности
Et
quand
tout
dégringole
(quand
tout
dégringole)
on
se
carapace
И
когда
всё
рушится
(когда
всё
рушится),
мы
прячемся
в
панцирь
J'tape
plus
fort
Я
бью
сильнее
Et
je
passe
à
tabac
tous
mes
remords
И
пускаю
дымом
все
свои
угрызения
совести
Je
me
battrais
sans
abîmer
personne
Я
буду
бороться,
не
причиняя
никому
вреда
Et
je
branche
tout
sur
On
and
On
and
On
and
On
and
On
И
подключу
всё
к
"Включено"
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
J'tape
plus
fort
Я
бью
сильнее
Quand
au
fond
de
la
poitrine
ça
cogne
Когда
в
глубине
груди
стучит
Je
prendrai
soin
de
n'abîmer
personne
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
никому
не
причинить
вреда
Et
je
branche
tout
sur
On
and
On
and
On
and
On
and
On
И
подключу
всё
к
"Включено"
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
se
pare,
on
se
marre,
on
s'égare
en
chemin,
on
redémarre
Мы
наряжаемся,
веселимся,
сбиваемся
с
пути,
начинаем
заново
On
se
met
mal
pour
un
soir
juste
pour
voir
Ведём
себя
плохо
на
одну
ночь,
просто
чтобы
посмотреть
On
s'éteint,
on
s'épaule,
on
repousse
les
trains,
on
tient
des
rôles
Мы
гаснем,
поддерживаем
друг
друга,
отталкиваем
поезда,
играем
роли
Et
ma
main
dans
la
tienne
me
fait
du
bien
И
твоя
рука
в
моей
делает
мне
хорошо
J'tape
plus
fort
Я
бью
сильнее
Et
je
passe
à
tabac
tous
mes
remords
И
пускаю
дымом
все
свои
угрызения
совести
Je
me
battrais
sans
abîmer
personne
Я
буду
бороться,
не
причиняя
никому
вреда
Et
je
branche
tout
sur
On
and
On
and
On
and
On
and
On
И
подключу
всё
к
"Включено"
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
J'tape
plus
fort
Я
бью
сильнее
Quand
au
fond
de
la
poitrine
ça
cogne
Когда
в
глубине
груди
стучит
Je
prendrai
soin
de
n'abîmer
personne
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
никому
не
причинить
вреда
Et
je
branche
tout
sur
On
and
On
and
On
and
On
and
On
И
подключу
всё
к
"Включено"
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
est
je,
on
est
tu
Я
есть,
ты
есть
Et
puis
on
devient
nous
И
потом
мы
становимся
"мы"
Et
puis
il
y
a
vous,
il
y
a
eux
И
потом
есть
ты,
есть
они
J'tape
plus
fort
Я
бью
сильнее
Et
je
passe
à
tabac
tous
mes
remords
И
пускаю
дымом
все
свои
угрызения
совести
Je
me
battrais
sans
abîmer
personne
Я
буду
бороться,
не
причиняя
никому
вреда
Et
je
branche
tout
sur
On
and
On
and
On
and
On
and
On
И
подключу
всё
к
"Включено"
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
J'tape
plus
fort
Я
бью
сильнее
Quand
au
fond
de
la
poitrine
ça
cogne
Когда
в
глубине
груди
стучит
Je
prendrai
soin
de
n'abîmer
personne
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
никому
не
причинить
вреда
Et
je
branche
tout
sur
On
and
On
and
On
and
On
and
On
И
подключу
всё
к
"Включено"
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено"
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
Включено
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
"Включено",
и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Mendes, Joyce Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.