Lyrics and translation Joyce Jonathan - Cliché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
qu'on
sourie
sur
les
photos
We
have
to
smile
in
our
pictures
Faut
qu'on
soit
frais
et
qu'on
soit
beau
We
have
to
look
fresh
and
beautiful
Faut
qu'on
ait
l'air
heureux
We
have
to
look
happy
Faut
que
tu
me
dises
que
j'suis
jolie
You
have
to
tell
me
I'm
pretty
Que
tu
commentes
mes
stories
That
you
comment
on
my
stories
Et
qu'on
fasse
des
envieux
And
we
make
everyone
envious
Smiley
cœurs
dans
les
yeux
Heart
emojis
in
our
eyes
C'est
notre
histoire,
mais
plus
vraiment
It's
our
story,
but
not
really
Y
a
pas
de
filtre
avec
les
gens
There's
no
filter
with
people
Infime
intimité
Such
an
intimate
friendship
Sans
intérêt
Not
interesting
Pour
vivre
heureux,
vivons
cliché
To
live
happily,
let's
live
a
cliché
Et
surtout
pas
cachés
And
especially
not
hidden
J'aime
quand
ça
brille,
quand
on
s'aime,
qu'il
fait
chaud
I
love
it
when
it's
shiny,
when
we
love
each
other,
when
it's
hot
J'aime
quand
on
rit,
quand
c'est
beau
I
love
it
when
we
laugh,
when
it's
beautiful
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
I
don't
like
bad
guys,
I
like
good
guys,
nothing
new
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Like
all
the
girls
on
social
media
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
Faut
qu'on
soit
pote
We
have
to
be
friends
Qu'on
en
ait
l'air,
qu'on
se
chuchote
That
we
look
like
it,
that
we
whisper
to
each
other
Mais
par
derrière,
qu'on
soit
bien
harmonieux
But
behind
the
scenes,
that
we
are
very
harmonious
Faut
qu'on
prévoie
pleins
de
voyages
We
have
to
plan
lots
of
trips
Pour
qu'on
ait
les
plus
belles
images
So
that
we
have
the
most
beautiful
images
Et
qu'on
fasse
des
envieux
And
that
we
make
everyone
envious
Émoji
pouce
et
feu
Emojis
of
thumbs
up
and
fire
C'est
le
bonheur,
mais
pas
vraiment
This
is
happiness,
but
not
really
J'ai
bien
choisi
tous
les
moments
I
chose
all
the
right
moments
Mes
selfies
à
poster
My
selfies
to
post
Sans
intérêt
Not
interesting
Pour
vivre
mieux,
vivons
cliché
To
live
better,
let's
live
a
cliché
Et
surtout
pas
cachés
And
especially
not
hidden
J'aime
quand
ça
brille,
quand
on
s'aime,
qu'il
fait
chaud
I
love
it
when
it's
shiny,
when
we
love
each
other,
when
it's
hot
J'aime
quand
on
rit,
quand
c'est
beau
I
love
it
when
we
laugh,
when
it's
beautiful
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
I
don't
like
bad
guys,
I
like
good
guys,
nothing
new
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Like
all
the
girls
on
social
media
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
J'aime
quand
ça
brille,
quand
on
s'aime,
qu'il
fait
chaud
I
love
it
when
it's
shiny,
when
we
love
each
other,
when
it's
hot
J'aime
quand
on
rit,
quand
c'est
beau
I
love
it
when
we
laugh,
when
it's
beautiful
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
I
don't
like
bad
guys,
I
like
good
guys,
nothing
new
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Like
all
the
girls
on
social
media
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
I
don't
like
bad
guys,
I
like
good
guys,
nothing
new
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Like
all
the
girls
on
social
media
Cliché,
cliché
Cliché,
cliché
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Stephane Mace, Luc Emile Leroy, Joyce Meryem Jonathan, Thomas Caruso, Nino Louis Rodolphe Vella
Attention! Feel free to leave feedback.