Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
que
tu
reviens
Каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
Je
m'efface
sans
penser
à
demain
Я
стираюсь,
не
думая
о
завтра
Chaque
fois
que
tu
t'en
vas
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Que
tu
me
laisses
abandonnée
sous
les
draps
Оставляешь
меня
брошенной
в
постели
Je
cours
dans
la
ville
Я
бегу
по
городу
Dans
les
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
И
бегу
одна,
спокойно,
без
поворотов
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
Я
бегу,
чтобы
нас
догнать
Un
peu
pour
nous
échapper
Немного,
чтобы
сбежать
Pour
me
donner
du
courage
Чтобы
придать
себе
храбрости
Chaque
fois
que
je
me
lance
Каждый
раз,
когда
я
решаюсь
Je
m'emmêle
dans
mes
frêles
pas
de
danse
Я
путаюсь
в
своих
хрупких
шагах
Si
tout
cela
n'a
pas
de
sens
Если
всё
это
бессмысленно
Malgré
moi,
pourquoi
je
recommence
Почему
я
снова
начинаю?
Alors
je
cours
dans
la
ville
И
я
бегу
по
городу
Dans
les
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
И
бегу
одна,
спокойно,
без
поворотов
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
Я
бегу,
чтобы
нас
догнать
Un
peu
pour
nous
échapper
Немного,
чтобы
сбежать
Pour
me
donner
du
courage
Чтобы
придать
себе
храбрости
Et
je
cours
pour
réveiller
les
éclairs
Я
бегу,
чтобы
разбудить
молнии
Pour
faire
trembler
la
Terre
Чтобы
заставить
Землю
дрожать
Que
tout
tombe
à
mon
passage
Чтобы
всё
падало
на
моём
пути
Chaque
fois
c'est
pour
ton
bien
Каждый
раз
это
для
твоего
блага
Mais
toutes
ces
nuits
ne
nous
ont
menées
à
rien
Но
все
эти
ночи
ни
к
чему
не
привели
Alors
je
cours
dans
la
ville
И
я
бегу
по
городу
Dans
les
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
И
бегу
одна,
спокойно,
без
поворотов
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
Я
бегу,
чтобы
нас
догнать
Un
peu
pour
nous
échapper
Немного,
чтобы
сбежать
Pour
me
donner
du
courage
Чтобы
придать
себе
храбрости
Et
je
cours
pour
que
s'agite
la
pluie
Я
бегу,
чтобы
дождь
зашевелился
Pour
que
s'invite
l'oubli
Чтобы
забвение
пришло
Que
le
vent
tourne
la
page
Чтобы
ветер
перевернул
страницу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edouard Ficat, Jã©rã©mie Tschanz, Joyce Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.