Lyrics and translation Joyce Jonathan - Je ne sais pas (Mandarin version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
des
mots
qui
me
gênent
des
centaines
de
mots
des
milliers
de
rengaines
qui
ne
sont
jamais
les
mêmes
Есть
слова,
которые
мешают
мне,
сотни
слов,
тысячи
негодяев,
которые
никогда
не
бывают
одинаковыми
Comment
te
dire?
Je
veux
pas
te
mentir
tu
m′attires
Как
тебе
сказать?
Я
не
хочу
лгать
тебе,
ты
меня
привлекаешь.
Et
c'est
la
que
ce
trouve
le
vrai
fond
du
problème
И
именно
в
этом
кроется
истинная
суть
проблемы
Ton
orgueil,
tes
caprices,
tes
baisers,
des
délices
Твоя
гордость,
твои
капризы,
твои
поцелуи,
наслаждения
Tes
désirs,
des
supplices,
je
vois
vraiment
pas
où
ça
nous
mène
Твои
желания,
мольбы,
я
действительно
не
вижу,
куда
это
нас
ведет.
Alors,
on
se
raisonne,
Итак,
мы
рассуждаем.,
C′est
pas
la
fin
de
notre
monde
Это
не
конец
нашего
мира
Et
à
tort,
on
se
questionne
encore
une
dernière
fois
И,
по
ошибке,
мы
снова
задаемся
вопросом
в
последний
раз
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать.
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air
Я
бы
боялся
испортить
все
это.
De
tout
détruire
Уничтожить
все
Un
tas
d′idées
à
mettre
au
clair
Куча
идей,
которые
нужно
прояснить
Mais
j′ai
toujours
laissé
derrière
Но
я
всегда
оставлял
позади
Mes
sentiments
Мои
чувства
Parfois
je
me
dis
que
j'ai
tors
de
rester
si
passive
Иногда
я
думаю,
что
мне
трудно
оставаться
таким
пассивным
Mais
toi
tu
me
regardes,
moi
je
te
dévore
Но
ты
смотришь
на
меня,
а
я
пожираю
тебя.
Mais
c′est
parfois
trop
dur
de
discerner
l'amour
Но
иногда
слишком
трудно
распознать
любовь
Mon
ami,
mon
amant,
mon
amour,
et
bien
plus
encore
Мой
друг,
мой
возлюбленный,
моя
любовь
и
многое
другое
Alors,
on
se
raisonne,
Итак,
мы
рассуждаем.,
C′est
pas
la
fin
de
notre
monde
Это
не
конец
нашего
мира
Et
à
tort,
on
se
questionne
encore
une
dernière
fois
И,
по
ошибке,
мы
снова
задаемся
вопросом
в
последний
раз
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать.
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l′air
Я
бы
боялся
испортить
все
это.
De
tout
détruire
Уничтожить
все
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
Куча
идей,
которые
нужно
прояснить
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
Но
я
всегда
оставлял
позади
Mes
sentiments
Мои
чувства
Je
te
veux
toi
avec
défauts
Я
хочу
тебя
с
недостатками.
Et
tes
problèmes
de
fabrications
И
твои
проблемы
с
выдумками
Je
te
veux
toi,
j′veux
pas
un
faux
Я
хочу
тебя,
я
не
хочу
подделки.
Pas
de
contrefaçons
Никаких
подделок
J′vais
pas
te
rendre
pour
prendre
un
autre
Я
не
собираюсь
возвращать
тебя,
чтобы
взять
еще
одну
J'
vais
pas
te
vendre
pour
une
ou
deux
fautes
Я
не
собираюсь
продавать
тебя
за
одну
или
две
ошибки.
Je
veux
tes
mots,
je
veux
ta
peau
Мне
нужны
твои
слова,
мне
нужна
твоя
кожа
C′est
jamais
trop
Это
никогда
не
бывает
слишком
много
Je
te
veux
plus,
changé
d'avis
Я
больше
не
хочу
тебя,
передумал.
J′ai
vu
un
autre
un
peu
plus
joli
Я
видел
другого,
немного
более
красивого.
Je
ne
veux
pas,
je
ne
veux
plus
Я
не
хочу,
я
больше
не
хочу
Jamais
voulu
Никогда
не
хотел
Et
puis
t'es
qui
j′te
connais
pas
И
потом,
ты
тот,
кого
я
тебя
не
знаю.
T'as
dû
rêver
ce
n'était
pas
moi
Тебе
приходилось
мечтать,
это
был
не
я
Mes
confusions,
tu
les
connais
Мои
заблуждения,
ты
их
знаешь.
Comment
te
dire
Как
тебе
сказать
J′aurais
peur
de
tout
foutre
en
l′air
Я
бы
боялся
испортить
все
это.
De
tout
détruire
Уничтожить
все
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
Куча
идей,
которые
нужно
прояснить
Mais
j′ai
toujours
laissé
derrière
Но
я
всегда
оставлял
позади
Mes
sentiments
Мои
чувства
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать.
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l′air
Я
бы
боялся
испортить
все
это.
De
tout
détruire
Уничтожить
все
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
Куча
идей,
которые
нужно
прояснить
Mais
j′ai
toujours
laissé
derrière
Но
я
всегда
оставлял
позади
Mes
sentiments
Мои
чувства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Joyce Meryem Bethzabee, Nataf Fabien Elie
Attention! Feel free to leave feedback.