Joyce Jonathan - Je Ne Sais Pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Jonathan - Je Ne Sais Pas




Je Ne Sais Pas
Я не знаю
Il y a des mots qui me gènent, des centaines de mots, des milliers de rengaines
Есть слова, которые меня смущают, сотни слов, тысячи припевов,
Qui sont jamais les mêmes
Которые никогда не бывают одинаковыми.
Comment te dire, je veux pas te mentir, tu m'attires
Как тебе сказать, я не хочу тебе лгать, ты меня привлекаешь,
Et c'est que se trouve le vrai fond du problème
И в этом заключается истинная суть проблемы.
Ton orgueil, tes caprices, tes baisers, des délices, tes désirs, des supplices
Твоя гордость, твои капризы, твои поцелуи наслаждение, твои желания мучения,
Je vois vraiment pas ça nous mène
Я действительно не понимаю, к чему это нас приведет.
Alors, on se raisonne, c'est pas la fin de notre monde
Поэтому мы рассуждаем, это не конец нашего мира,
Et à tort on se questionne encore une dernière fois
И ошибочно задаемся вопросом еще в последний раз.
Je ne sais pas comment te dire
Я не знаю, как тебе сказать,
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
Я боюсь все испортить, все разрушить.
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
Куча мыслей, которые нужно прояснить уже давно,
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Но я всегда оставляла свои чувства позади.
Parfois je me dis que j'ai tort de rester si passive mais toi tu me regardes
Иногда я думаю, что неправа, оставаясь такой пассивной, но ты смотришь на меня,
Moi, je te dévore
А я пожираю тебя взглядом.
Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour
И иногда слишком трудно различить любовь,
Mon ami, mon amant, mon amour et bien plus encore
Мой друг, мой любовник, моя любовь и многое другое.
Alors, on se raisonne, c'est pas la fin de notre monde
Поэтому мы рассуждаем, это не конец нашего мира,
Et à tort on se questionne encore une dernière fois
И ошибочно задаемся вопросом еще в последний раз.
Je ne sais pas comment te dire
Я не знаю, как тебе сказать,
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
Я боюсь все испортить, все разрушить.
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
Куча мыслей, которые нужно прояснить уже давно,
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Но я всегда оставляла свои чувства позади.
Je ne sais pas comment te dire
Я не знаю, как тебе сказать,
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
Я боюсь все испортить, все разрушить.
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
Куча мыслей, которые нужно прояснить уже давно,
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Но я всегда оставляла свои чувства позади.
Je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications
Я хочу тебя с твоими недостатками и заводскими дефектами,
Je te veux toi, j'veux pas un faux, pas de contrefaçons
Я хочу тебя, я не хочу подделку, не хочу копию.
J'veux pas te rendre pour prendre un autre
Я не хочу менять тебя на другого,
J'veux pas te vendre pour une ou deux fautes
Я не хочу продавать тебя за одну или две ошибки.
Je veux tes mots, je veux ta peau, c'est jamais trop
Я хочу твои слова, я хочу твою кожу, это никогда не бывает слишком много.
Je te veux plus, changer d'avis
Я хочу тебя больше, передумать,
J'ai vu un autre un peu plus joli
Я видела другого, немного симпатичнее.
Je ne veux pas, je ne veux plus, jamais voulu
Я не хочу, я больше не хочу, никогда не хотела.
Et puis t'es qui, j'te connais pas
И вообще, кто ты, я тебя не знаю.
T'as rêver ce n'était pas moi
Тебе, должно быть, приснилось, это была не я.
Nos confusions tu les connais, laissons tomber
Ты знаешь наши заблуждения, давай забудем.
Comment te dire
Как тебе сказать,
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
Я боюсь все испортить, все разрушить.
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
Куча мыслей, которые нужно прояснить уже давно,
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Но я всегда оставляла свои чувства позади.
Je ne sais pas comment te dire
Я не знаю, как тебе сказать,
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
Я боюсь все испортить, все разрушить.
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
Куча мыслей, которые нужно прояснить уже давно,
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Но я всегда оставляла свои чувства позади.
Je ne sais pas comment te dire
Я не знаю, как тебе сказать,
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
Я боюсь все испортить, все разрушить.
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
Куча мыслей, которые нужно прояснить уже давно,
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
Но я всегда оставляла свои чувства позади.





Writer(s): Jonathan Joyce Meryem Bethzabee, Nataf Fabien Elie


Attention! Feel free to leave feedback.