Lyrics and translation Joyce Jonathan - Je Ne Sais Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
des
mots
qui
me
gènent,
des
centaines
de
mots,
des
milliers
de
rengaines
Есть
слова,
которые
меня
смущают,
сотни
слов,
тысячи
припевов,
Qui
sont
jamais
les
mêmes
Которые
никогда
не
бывают
одинаковыми.
Comment
te
dire,
je
veux
pas
te
mentir,
tu
m'attires
Как
тебе
сказать,
я
не
хочу
тебе
лгать,
ты
меня
привлекаешь,
Et
c'est
là
que
se
trouve
le
vrai
fond
du
problème
И
в
этом
заключается
истинная
суть
проблемы.
Ton
orgueil,
tes
caprices,
tes
baisers,
des
délices,
tes
désirs,
des
supplices
Твоя
гордость,
твои
капризы,
твои
поцелуи
– наслаждение,
твои
желания
– мучения,
Je
vois
vraiment
pas
où
ça
nous
mène
Я
действительно
не
понимаю,
к
чему
это
нас
приведет.
Alors,
on
se
raisonne,
c'est
pas
la
fin
de
notre
monde
Поэтому
мы
рассуждаем,
это
не
конец
нашего
мира,
Et
à
tort
on
se
questionne
encore
une
dernière
fois
И
ошибочно
задаемся
вопросом
еще
в
последний
раз.
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air,
de
tout
détruire
Я
боюсь
все
испортить,
все
разрушить.
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
depuis
longtemps
Куча
мыслей,
которые
нужно
прояснить
уже
давно,
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
mes
sentiments
Но
я
всегда
оставляла
свои
чувства
позади.
Parfois
je
me
dis
que
j'ai
tort
de
rester
si
passive
mais
toi
tu
me
regardes
Иногда
я
думаю,
что
неправа,
оставаясь
такой
пассивной,
но
ты
смотришь
на
меня,
Moi,
je
te
dévore
А
я
пожираю
тебя
взглядом.
Et
c'est
parfois
trop
dur
de
discerner
l'amour
И
иногда
слишком
трудно
различить
любовь,
Mon
ami,
mon
amant,
mon
amour
et
bien
plus
encore
Мой
друг,
мой
любовник,
моя
любовь
и
многое
другое.
Alors,
on
se
raisonne,
c'est
pas
la
fin
de
notre
monde
Поэтому
мы
рассуждаем,
это
не
конец
нашего
мира,
Et
à
tort
on
se
questionne
encore
une
dernière
fois
И
ошибочно
задаемся
вопросом
еще
в
последний
раз.
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air,
de
tout
détruire
Я
боюсь
все
испортить,
все
разрушить.
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
depuis
longtemps
Куча
мыслей,
которые
нужно
прояснить
уже
давно,
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
mes
sentiments
Но
я
всегда
оставляла
свои
чувства
позади.
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air,
de
tout
détruire
Я
боюсь
все
испортить,
все
разрушить.
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
depuis
longtemps
Куча
мыслей,
которые
нужно
прояснить
уже
давно,
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
mes
sentiments
Но
я
всегда
оставляла
свои
чувства
позади.
Je
te
veux
toi
avec
défaut
et
tes
problèmes
de
fabrications
Я
хочу
тебя
с
твоими
недостатками
и
заводскими
дефектами,
Je
te
veux
toi,
j'veux
pas
un
faux,
pas
de
contrefaçons
Я
хочу
тебя,
я
не
хочу
подделку,
не
хочу
копию.
J'veux
pas
te
rendre
pour
prendre
un
autre
Я
не
хочу
менять
тебя
на
другого,
J'veux
pas
te
vendre
pour
une
ou
deux
fautes
Я
не
хочу
продавать
тебя
за
одну
или
две
ошибки.
Je
veux
tes
mots,
je
veux
ta
peau,
c'est
jamais
trop
Я
хочу
твои
слова,
я
хочу
твою
кожу,
это
никогда
не
бывает
слишком
много.
Je
te
veux
plus,
changer
d'avis
Я
хочу
тебя
больше,
передумать,
J'ai
vu
un
autre
un
peu
plus
joli
Я
видела
другого,
немного
симпатичнее.
Je
ne
veux
pas,
je
ne
veux
plus,
jamais
voulu
Я
не
хочу,
я
больше
не
хочу,
никогда
не
хотела.
Et
puis
t'es
qui,
j'te
connais
pas
И
вообще,
кто
ты,
я
тебя
не
знаю.
T'as
dû
rêver
ce
n'était
pas
moi
Тебе,
должно
быть,
приснилось,
это
была
не
я.
Nos
confusions
tu
les
connais,
laissons
tomber
Ты
знаешь
наши
заблуждения,
давай
забудем.
Comment
te
dire
Как
тебе
сказать,
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air,
de
tout
détruire
Я
боюсь
все
испортить,
все
разрушить.
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
depuis
longtemps
Куча
мыслей,
которые
нужно
прояснить
уже
давно,
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
mes
sentiments
Но
я
всегда
оставляла
свои
чувства
позади.
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air,
de
tout
détruire
Я
боюсь
все
испортить,
все
разрушить.
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
depuis
longtemps
Куча
мыслей,
которые
нужно
прояснить
уже
давно,
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
mes
sentiments
Но
я
всегда
оставляла
свои
чувства
позади.
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
J'aurais
peur
de
tout
foutre
en
l'air,
de
tout
détruire
Я
боюсь
все
испортить,
все
разрушить.
Un
tas
d'idées
à
mettre
au
clair
depuis
longtemps
Куча
мыслей,
которые
нужно
прояснить
уже
давно,
Mais
j'ai
toujours
laissé
derrière
mes
sentiments
Но
я
всегда
оставляла
свои
чувства
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Joyce Meryem Bethzabee, Nataf Fabien Elie
Attention! Feel free to leave feedback.