Lyrics and translation Joyce Jonathan - Je Te Déteste Pas Du Tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
mieux
maintenant,
c'était
beaucoup
mieux
qu′avant
Сейчас
было
лучше,
намного
лучше,
чем
раньше.
Mais
maintenant
c'est
déjà
avant
Но
теперь
это
уже
раньше
Le
temps
d'y
repenser
un
instant
Время
подумать
момент
Que
c′est
déjà
après,
quand
l′horloge
nous
pousse
devant
Что
это
уже
после,
когда
часы
толкают
нас
вперед
Si
je
recule
pourtant,
Если
я
все
же
отступлю,
Je
ne
remonte
pas
le
temps
Я
не
возвращаю
время
назад
Quand
j'ai
envie
de
voir
le
jour
Когда
я
хочу
увидеть
день
Même
si
lui
même
est
capricieux
Даже
если
он
сам
капризен
Quand
les
nuages
sont
si
lourds
Когда
облака
такие
тяжелые
Qu′ils
jettent
leur
peine
dans
nos
yeux
Пусть
они
бросят
свое
горе
в
наши
глаза
Quand
les
soleil
nous
dit
bonjour
Когда
солнце
говорит
нам
привет
Ca
me
rassure
quand
même
un
peu
Это
все
равно
меня
немного
успокаивает
Quand
l'espoir
fait
vivre
à
nouveau
tous
nos
poèmes
Когда
надежда
снова
оживит
все
наши
стихи
Quand
ton
amour
me
donne
envie
de
dire:
Je
t′aime
Когда
твоя
любовь
заставляет
меня
хотеть
сказать:
Я
люблю
тебя
Je
t'aime
un
peu
quand
c′est
pluvieux
Я
люблю
тебя
немного,
когда
дождливо
Je
t'aime
tant
quand
c'est
soleil
Я
так
сильно
люблю
тебя,
когда
солнце
Je
t′aime
fort
quand
j′me
réveille
Я
сильно
люблю
тебя,
когда
просыпаюсь
Je
t'aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
во
всем,
я
совсем
тебя
не
ненавижу.
Je
t′aime
fou
quand
tu
t'en
vas
Я
люблю
тебя
безумно,
когда
ты
уходишь
Je
t′aime
nous
quand
t'es
pas
là
Я
люблю
тебя,
когда
тебя
нет
рядом.
Je
t′aime
à
cran
quand
j'ai
sommeil
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
сплю.
Je
préfère
dire
au
temps
qu'il
avance
sans
moi
Я
бы
предпочел
сказать
времени,
что
оно
движется
вперед
без
меня
Le
temps
de
dire,
le
temps
de
faire
Время
говорить,
время
делать
Que
parfois
ça
n′est
plus
là
Что
иногда
этого
больше
нет
Le
temps
de
réagir
pour
éviter
l′accident
Время
реагировать,
чтобы
избежать
аварии
Le
temps
qui
nous
échappe
et
le
temps
qui
nous
manque
Время,
которого
у
нас
нет,
и
время,
которого
нам
не
хватает
Et
nos
pas
précipités
И
наши
торопливые
шаги
Le
temps
dans
nos
veines
Время
в
наших
жилах
Quand
j'ai
envie
de
voir
le
jour
Когда
я
хочу
увидеть
день
Même
si
lui
même
est
capricieux
Даже
если
он
сам
капризен
Quand
les
nuages
sont
si
lourds
Когда
облака
такие
тяжелые
Qu′ils
jettent
leur
peine
dans
nos
yeux
Пусть
они
бросят
свое
горе
в
наши
глаза
Quand
les
soleil
nous
dit
bonjour
Когда
солнце
говорит
нам
привет
Ca
me
rassure
quand
même
un
peu
Это
все
равно
меня
немного
успокаивает
Quand
l'espoir
fait
vivre
à
nouveau
tous
nos
poèmes
Когда
надежда
снова
оживит
все
наши
стихи
Quand
ton
amour
me
donne
envie
de
dire:
Je
t′aime
Когда
твоя
любовь
заставляет
меня
хотеть
сказать:
Я
люблю
тебя
Je
t'aime
à
deux
quand
c′est
pluvieux
Я
люблю
тебя
вдвоем,
когда
дождливо
Je
t'aime
à
mort
quand
je
m'en
veux
Я
люблю
тебя
до
смерти,
когда
злюсь
на
себя
Je
t′aime
à
tort
quand
j′ai
un
creux
Я
ошибочно
люблю
тебя,
когда
у
меня
есть
дупло
Je
t'aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
во
всем,
я
совсем
тебя
не
ненавижу.
Je
t′aime
fou
quand
j'ai
pas
l′droit
Я
люблю
тебя
безумно,
когда
у
меня
нет
на
это
права
Je
t'aime
nous
quand
t′es
pas
là
Я
люблю
тебя,
когда
тебя
нет
рядом.
Je
t'aime
à
cran
quand
j'ai
sommeil
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
сплю.
Je
préfère
dire
au
temps
qu′il
avance
sans
moi
Я
бы
предпочел
сказать
времени,
что
оно
движется
вперед
без
меня
Je
t′aime
un
peu
quand
c'est
pluvieux
Я
люблю
тебя
немного,
когда
дождливо
Je
t′aime
tant
quand
c'est
soleil
Я
так
сильно
люблю
тебя,
когда
солнце
Je
t′aime
fort
quand
j'me
réveille
Я
сильно
люблю
тебя,
когда
просыпаюсь
Je
t′aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
во
всем,
я
совсем
тебя
не
ненавижу.
Je
t'aime
fou
prés
de
l'oreille
Я
люблю
тебя
безумно
близко
к
уху
Je
t′aime
nous
quand
t′es
en
veille
Я
люблю
тебя,
мы
любим
тебя,
когда
ты
спишь
Je
t'aime
à
cran
quand
j′ai
sommeil
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
сплю.
Je
préfère
dire
avant
que
je
t'aime
quoi
qu′il
en
soit
Я
бы
предпочел
сказать,
прежде
чем
любить
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gategno, Joyce Jonathan
Album
On
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.