Lyrics and translation Joyce Jonathan - Je Te Déteste Pas Du Tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Te Déteste Pas Du Tout
Я тебя совсем не ненавижу
C′était
mieux
maintenant,
c'était
beaucoup
mieux
qu′avant
Сейчас
было
лучше,
намного
лучше,
чем
раньше,
Mais
maintenant
c'est
déjà
avant
Но
сейчас
это
уже
прошлое.
Le
temps
d'y
repenser
un
instant
Время
обдумать
это
на
мгновение,
Que
c′est
déjà
après,
quand
l′horloge
nous
pousse
devant
Ведь
это
уже
позади,
когда
часы
толкают
нас
вперед.
Si
je
recule
pourtant,
Даже
если
я
оглянусь
назад,
Je
ne
remonte
pas
le
temps
Я
не
верну
время
вспять.
Quand
j'ai
envie
de
voir
le
jour
Когда
я
хочу
увидеть
свет,
Même
si
lui
même
est
capricieux
Даже
если
он
сам
капризен,
Quand
les
nuages
sont
si
lourds
Когда
тучи
такие
тяжелые,
Qu′ils
jettent
leur
peine
dans
nos
yeux
Что
бросают
свою
печаль
в
наши
глаза,
Quand
les
soleil
nous
dit
bonjour
Когда
солнце
говорит
нам
"привет",
Ca
me
rassure
quand
même
un
peu
Это
меня
немного
успокаивает.
Quand
l'espoir
fait
vivre
à
nouveau
tous
nos
poèmes
Когда
надежда
снова
оживляет
все
наши
стихи,
Quand
ton
amour
me
donne
envie
de
dire:
Je
t′aime
Когда
твоя
любовь
заставляет
меня
хотеть
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime
un
peu
quand
c′est
pluvieux
Я
люблю
тебя
немного,
когда
идет
дождь,
Je
t'aime
tant
quand
c'est
soleil
Я
люблю
тебя
так
сильно,
когда
светит
солнце,
Je
t′aime
fort
quand
j′me
réveille
Я
люблю
тебя
крепко,
когда
просыпаюсь,
Je
t'aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
всю,
я
тебя
совсем
не
ненавижу.
Je
t′aime
fou
quand
tu
t'en
vas
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
ты
уходишь,
Je
t′aime
nous
quand
t'es
pas
là
Я
люблю
нас,
когда
тебя
нет
рядом,
Je
t′aime
à
cran
quand
j'ai
sommeil
Я
люблю
тебя
до
дрожи,
когда
хочу
спать.
Je
préfère
dire
au
temps
qu'il
avance
sans
moi
Я
предпочитаю
сказать
времени,
чтобы
оно
шло
без
меня.
Le
temps
de
dire,
le
temps
de
faire
Время
говорить,
время
делать,
Que
parfois
ça
n′est
plus
là
Что
иногда
этого
больше
нет.
Le
temps
de
réagir
pour
éviter
l′accident
Время
реагировать,
чтобы
избежать
аварии,
Le
temps
qui
nous
échappe
et
le
temps
qui
nous
manque
Время,
которое
ускользает
от
нас,
и
время,
которого
нам
не
хватает,
Et
nos
pas
précipités
И
наши
торопливые
шаги,
Le
temps
dans
nos
veines
Время
в
наших
венах.
Quand
j'ai
envie
de
voir
le
jour
Когда
я
хочу
увидеть
свет,
Même
si
lui
même
est
capricieux
Даже
если
он
сам
капризен,
Quand
les
nuages
sont
si
lourds
Когда
тучи
такие
тяжелые,
Qu′ils
jettent
leur
peine
dans
nos
yeux
Что
бросают
свою
печаль
в
наши
глаза,
Quand
les
soleil
nous
dit
bonjour
Когда
солнце
говорит
нам
"привет",
Ca
me
rassure
quand
même
un
peu
Это
меня
немного
успокаивает.
Quand
l'espoir
fait
vivre
à
nouveau
tous
nos
poèmes
Когда
надежда
снова
оживляет
все
наши
стихи,
Quand
ton
amour
me
donne
envie
de
dire:
Je
t′aime
Когда
твоя
любовь
заставляет
меня
хотеть
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime
à
deux
quand
c′est
pluvieux
Я
люблю
тебя
вдвойне,
когда
идет
дождь,
Je
t'aime
à
mort
quand
je
m'en
veux
Я
люблю
тебя
до
смерти,
когда
виню
себя,
Je
t′aime
à
tort
quand
j′ai
un
creux
Я
люблю
тебя
безответно,
когда
я
голодна,
Je
t'aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
всю,
я
тебя
совсем
не
ненавижу.
Je
t′aime
fou
quand
j'ai
pas
l′droit
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
мне
нельзя,
Je
t'aime
nous
quand
t′es
pas
là
Я
люблю
нас,
когда
тебя
нет
рядом,
Je
t'aime
à
cran
quand
j'ai
sommeil
Я
люблю
тебя
до
дрожи,
когда
хочу
спать.
Je
préfère
dire
au
temps
qu′il
avance
sans
moi
Я
предпочитаю
сказать
времени,
чтобы
оно
шло
без
меня.
Je
t′aime
un
peu
quand
c'est
pluvieux
Я
люблю
тебя
немного,
когда
идет
дождь,
Je
t′aime
tant
quand
c'est
soleil
Я
люблю
тебя
так
сильно,
когда
светит
солнце,
Je
t′aime
fort
quand
j'me
réveille
Я
люблю
тебя
крепко,
когда
просыпаюсь,
Je
t′aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
всю,
я
тебя
совсем
не
ненавижу.
Je
t'aime
fou
prés
de
l'oreille
Я
люблю
тебя
безумно,
шепча
на
ухо,
Je
t′aime
nous
quand
t′es
en
veille
Я
люблю
нас,
когда
ты
не
спишь,
Je
t'aime
à
cran
quand
j′ai
sommeil
Я
люблю
тебя
до
дрожи,
когда
хочу
спать.
Je
préfère
dire
avant
que
je
t'aime
quoi
qu′il
en
soit
Я
предпочитаю
сказать
прежде,
что
я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gategno, Joyce Jonathan
Album
On
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.