Lyrics and translation Joyce Jonathan - Les p'tites jolies choses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы
Les
p'tites
jolies
choses
Маленькие
милые
вещицы
Ça
met
dans
le
gris
juste
une
touche
de
rose
Добавляют
в
серость
капельку
розового
Ça
change
pas
la
vie
ni
la
couleur
d'la
mer
Не
меняют
жизнь,
ни
цвет
моря
Ces
rayons
d'soleil
en
plein
hiver
Эти
лучи
солнца
посреди
зимы
Les
p'tites
jolies
choses
Маленькие
милые
вещицы
Parfois
on
n'les
voit
plus,
c'est
la
vie
en
prose
Иногда
мы
их
не
замечаем,
это
жизнь
в
прозе
Un
peu
d'poésie
qui
nous
sourit
Немного
поэзии,
которая
нам
улыбается
Quand
on
refait
l'monde
avec
un
ami
Когда
мы
переделываем
мир
с
другом
Pour
toi
et
moi
Для
тебя
и
меня
Si
c'est
tout
c'qui
nous
reste
Если
это
всё,
что
у
нас
осталось
Pour
la
beauté
du
geste
Ради
красоты
жеста
Comme
quand
tu
rеmontes
le
col
de
ma
vеste
Как
когда
ты
поднимаешь
воротник
моей
куртки
Fais-le
pour
toi
et
moi
Сделай
это
для
тебя
и
меня
Montre-moi
si
tu
l'oses
Покажи
мне,
если
осмелишься
Si
c'est
pour
la
bonne
cause
Если
это
для
хорошего
дела
Au
fond
de
ton
cœur,
c'est
comme
un
bouquet
de
fleur
В
глубине
твоего
сердца,
это
как
букет
цветов
Ces
p'tites
jolies
choses
Эти
маленькие
милые
вещицы
Ces
p'tites
jolies
choses
Эти
маленькие
милые
вещицы
Tu-tu-du,
tu-du,
tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду,
ту-ду,
ту-ту-ду-ду-ду
Tu-du,
tu-du
Ту-ду,
ту-ду
Tu-tu-du-du-du,
tu-du,
tu-du
Ту-ту-ду-ду-ду,
ту-ду,
ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду-ду-ду
Les
p'tites
jolies
choses
Маленькие
милые
вещицы
Ça
sent
le
café
au
petit
matin
Пахнет
кофе
ранним
утром
Et
le
pain
grillé,
ces
bonheurs
qu'on
n'voit
pas
И
поджаренный
хлеб,
эти
незаметные
радости
Mais
qui
nous
manqueraient
s'ils
n'étaient
pas
là
Но
которых
нам
бы
не
хватало,
если
бы
их
не
было
Les
p'tites
jolies
choses
Маленькие
милые
вещицы
C'est
rien
que
la
somme
de
quelques
détails
Это
всего
лишь
сумма
нескольких
деталей
Une
chanson
qu'on
siffle,
un
air
qu'on
adore
Напеваемая
песенка,
мелодия,
которую
мы
обожаем
Un
joli
souvenir
juste
quand
on
s'endort
Приятное
воспоминание,
как
раз
перед
сном
Pour
toi
et
moi
Для
тебя
и
меня
Si
c'est
tout
c'qui
nous
reste
Если
это
всё,
что
у
нас
осталось
Pour
la
beauté
du
geste
Ради
красоты
жеста
Comme
quand
tu
remontes
le
col
de
ma
veste
Как
когда
ты
поднимаешь
воротник
моей
куртки
Fais-le
pour
toi
et
moi
Сделай
это
для
тебя
и
меня
Montre-moi
si
tu
l'oses
Покажи
мне,
если
осмелишься
Si
c'est
pour
la
bonne
cause
Если
это
для
хорошего
дела
Au
fond
de
ton
cœur,
c'est
comme
un
bouquet
de
fleur
В
глубине
твоего
сердца,
это
как
букет
цветов
Ces
p'tites
jolies
choses
Эти
маленькие
милые
вещицы
Ces
p'tites
jolies
choses
Эти
маленькие
милые
вещицы
Tu-tu-du,
tu-du,
tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду,
ту-ду,
ту-ту-ду-ду-ду
Tu-du,
tu-du
Ту-ду,
ту-ду
Ces
p'tites
jolies
choses,
tu-tu
du-du-du,
tu-du,
tu-du
Эти
маленькие
милые
вещицы,
ту-ту
ду-ду-ду,
ту-ду,
ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду-ду-ду
Y
aura
toujours
de
grands
malheurs
В
мире
всегда
будут
большие
несчастья
C'est
pas
les
médailles,
c'est
pas
les
honneurs
Дело
не
в
медалях,
не
в
почестях
Même
s'il
y
a
de
grands
combats
qui
s'imposent
Даже
если
есть
важные
битвы,
которые
необходимо
вести
Qu'on
n'oublie
pas
de
faire
une
pause
Давайте
не
забывать
делать
паузу
Pour
ces
p'tites
jolies
choses
Для
этих
маленьких
милых
вещиц
Ces
p'tites
jolies
choses
Этих
маленьких
милых
вещиц
Ces
p'tites
jolies
choses,
hm-hm-hm
Этих
маленьких
милых
вещиц,
хм-хм-хм
Pour
toi
et
moi
Для
тебя
и
меня
Si
c'est
tout
c'qui
nous
reste
Если
это
всё,
что
у
нас
осталось
Pour
la
beauté
du
geste
Ради
красоты
жеста
Comme
quand
tu
remontes
le
col
de
ma
veste
Как
когда
ты
поднимаешь
воротник
моей
куртки
Fais-le
pour
toi
et
moi
Сделай
это
для
тебя
и
меня
Montre-moi
si
tu
l'oses
Покажи
мне,
если
осмелишься
Si
c'est
pour
la
bonne
cause
Если
это
для
хорошего
дела
Au
fond
de
ton
cœur,
c'est
comme
un
bouquet
de
fleur
В
глубине
твоего
сердца,
это
как
букет
цветов
Ces
p'tites
jolies
choses
Эти
маленькие
милые
вещицы
Ces
p'tites
jolies
choses
Эти
маленькие
милые
вещицы
Tu-tu-du,
tu-du,
tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду,
ту-ду,
ту-ту-ду-ду-ду
Tu-du,
tu-du
Ту-ду,
ту-ду
Ces
p'tites
jolies
choses,
tu-du
du-du-du,
tu-du,
tu-du
Эти
маленькие
милые
вещицы,
ту-ду
ду-ду-ду,
ту-ду,
ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду-ду-ду
Les
p'tites
jolies
choses
Маленькие
милые
вещицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.