Joyce Jonathan - Les p'tites jolies choses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Jonathan - Les p'tites jolies choses




Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы
Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы
Ça met dans le gris juste une touche de rose
Добавляют в серость капельку розового
Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer
Не меняют жизнь, ни цвет моря
Ces rayons d'soleil en plein hiver
Эти лучи солнца посреди зимы
Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы
Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose
Иногда мы их не замечаем, это жизнь в прозе
Un peu d'poésie qui nous sourit
Немного поэзии, которая нам улыбается
Quand on refait l'monde avec un ami
Когда мы переделываем мир с другом
Pour toi et moi
Для тебя и меня
Si c'est tout c'qui nous reste
Если это всё, что у нас осталось
Pour la beauté du geste
Ради красоты жеста
Comme quand tu rеmontes le col de ma vеste
Как когда ты поднимаешь воротник моей куртки
Fais-le pour toi et moi
Сделай это для тебя и меня
Montre-moi si tu l'oses
Покажи мне, если осмелишься
Si c'est pour la bonne cause
Если это для хорошего дела
Au fond de ton cœur, c'est comme un bouquet de fleur
В глубине твоего сердца, это как букет цветов
Ces p'tites jolies choses
Эти маленькие милые вещицы
Ces p'tites jolies choses
Эти маленькие милые вещицы
Tu-tu-du, tu-du, tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду, ту-ду, ту-ту-ду-ду-ду
Tu-du, tu-du
Ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du, tu-du, tu-du
Ту-ту-ду-ду-ду, ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду-ду-ду
Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы
Ça sent le café au petit matin
Пахнет кофе ранним утром
Et le pain grillé, ces bonheurs qu'on n'voit pas
И поджаренный хлеб, эти незаметные радости
Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas
Но которых нам бы не хватало, если бы их не было
Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы
C'est rien que la somme de quelques détails
Это всего лишь сумма нескольких деталей
Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore
Напеваемая песенка, мелодия, которую мы обожаем
Un joli souvenir juste quand on s'endort
Приятное воспоминание, как раз перед сном
Pour toi et moi
Для тебя и меня
Si c'est tout c'qui nous reste
Если это всё, что у нас осталось
Pour la beauté du geste
Ради красоты жеста
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Как когда ты поднимаешь воротник моей куртки
Fais-le pour toi et moi
Сделай это для тебя и меня
Montre-moi si tu l'oses
Покажи мне, если осмелишься
Si c'est pour la bonne cause
Если это для хорошего дела
Au fond de ton cœur, c'est comme un bouquet de fleur
В глубине твоего сердца, это как букет цветов
Ces p'tites jolies choses
Эти маленькие милые вещицы
Ces p'tites jolies choses
Эти маленькие милые вещицы
Tu-tu-du, tu-du, tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду, ту-ду, ту-ту-ду-ду-ду
Tu-du, tu-du
Ту-ду, ту-ду
Ces p'tites jolies choses, tu-tu du-du-du, tu-du, tu-du
Эти маленькие милые вещицы, ту-ту ду-ду-ду, ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду-ду-ду
Y aura toujours de grands malheurs
В мире всегда будут большие несчастья
C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs
Дело не в медалях, не в почестях
Même s'il y a de grands combats qui s'imposent
Даже если есть важные битвы, которые необходимо вести
Qu'on n'oublie pas de faire une pause
Давайте не забывать делать паузу
Pour ces p'tites jolies choses
Для этих маленьких милых вещиц
Ces p'tites jolies choses
Этих маленьких милых вещиц
Ces p'tites jolies choses, hm-hm-hm
Этих маленьких милых вещиц, хм-хм-хм
Pour toi et moi
Для тебя и меня
Si c'est tout c'qui nous reste
Если это всё, что у нас осталось
Pour la beauté du geste
Ради красоты жеста
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Как когда ты поднимаешь воротник моей куртки
Fais-le pour toi et moi
Сделай это для тебя и меня
Montre-moi si tu l'oses
Покажи мне, если осмелишься
Si c'est pour la bonne cause
Если это для хорошего дела
Au fond de ton cœur, c'est comme un bouquet de fleur
В глубине твоего сердца, это как букет цветов
Ces p'tites jolies choses
Эти маленькие милые вещицы
Ces p'tites jolies choses
Эти маленькие милые вещицы
Tu-tu-du, tu-du, tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду, ту-ду, ту-ту-ду-ду-ду
Tu-du, tu-du
Ту-ду, ту-ду
Ces p'tites jolies choses, tu-du du-du-du, tu-du, tu-du
Эти маленькие милые вещицы, ту-ду ду-ду-ду, ту-ду, ту-ду
Tu-tu-du-du-du
Ту-ту-ду-ду-ду
Les p'tites jolies choses
Маленькие милые вещицы






Attention! Feel free to leave feedback.