Lyrics and translation Joyce Jonathan - Prend Ton Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m′écris
des
je
t'aime
qui
me
prennent
en
otage
Ты
пишешь
мне
о
тех,
кого
я
люблю,
которые
берут
меня
в
заложники.
C′est
tout
ce
que
t'as
trouvé
pour
pas
tourner
la
page
Это
все,
что
ты
нашел,
чтобы
не
перевернуть
страницу
T'as
fait
tes
bagages
sans
vraiment
déménager
Ты
собрала
вещи,
даже
не
переехав
с
места.
Mais
ne
m′en
veux
pas
si
j′essaye
de
t'avancer
Но
не
сердись
на
меня,
если
я
попытаюсь
продвинуться
вперед.
Prends
ton
temps,
laisse
un
peu
souffler
le
vent
Не
торопись,
дай
немного
подуть
ветру.
Et
quelque
soit
le
dénouement
И
какой
бы
ни
была
развязка
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
Мы
не
прощаемся,
и,
может
быть,
мы
не
будем
ждать.
C′est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
Это
нелегко,
но
не
торопись.
Un
jour
on
en
rira
sûrement
Когда-нибудь
мы
наверняка
посмеемся
над
этим
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Давайте
не
будем
все
портить
сейчас
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
Что
хорошего
в
том,
чтобы
искать
почему,
как
Ça
ne
sert
à
rien
Это
бесполезно
On
s'empêche
de
sourire,
on
s′empêche
de
penser
Мы
не
даем
друг
другу
улыбаться,
мы
не
даем
друг
другу
думать
On
fait
des
promesses
seulement
pour
se
rassurer
Мы
даем
обещания
только
для
того,
чтобы
успокоить
друг
друга
Tu
t'enfuis
et
puis
tu
me
rappelles
au
secours
Ты
убегаешь,
а
потом
напоминаешь
мне
о
помощи.
Un
enfant
gâté
qui
veut
pas
passer
son
tour
Избалованный
ребенок,
который
не
хочет
идти
своим
чередом
Prends
ton
temps,
laisse
un
peu
souffler
le
vent
Не
торопись,
дай
немного
подуть
ветру.
Et
quelque
soit
le
dénouement
И
какой
бы
ни
была
развязка
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
Мы
не
прощаемся,
и,
может
быть,
мы
не
будем
ждать.
C′est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
Это
нелегко,
но
не
торопись.
Un
jour
on
en
rira
sûrement
Когда-нибудь
мы
наверняка
посмеемся
над
этим
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Давайте
не
будем
все
портить
сейчас
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
Что
хорошего
в
том,
чтобы
искать
почему,
как
Ça
ne
sert
à
rien,
ça
ne
sert
à
rien
Это
бесполезно,
это
бесполезно
Ça
sert
à
rien
de
protéger
ton
territoire
Нет
смысла
защищать
свою
территорию
Rien
à
gagner
pour
toi
et
moi
dans
cette
histoire
Нам
с
тобой
нечего
выиграть
в
этой
истории
Prends
ton
temps,
laisse
un
peu
souffler
le
vent
Не
торопись,
дай
немного
подуть
ветру.
Et
quelque
soit
le
dénouement
И
какой
бы
ни
была
развязка
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
Мы
не
прощаемся,
и,
может
быть,
мы
не
будем
ждать.
C'est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
Это
нелегко,
но
не
торопись.
Un
jour
on
en
rira
sûrement
Когда-нибудь
мы
наверняка
посмеемся
над
этим
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Давайте
не
будем
все
портить
сейчас
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
Что
хорошего
в
том,
чтобы
искать
почему,
как
C'est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
Это
нелегко,
но
не
торопись.
Laisse
un
peu
souffler
le
vent
Пусть
немного
подует
ветер
Et
quelque
soit
le
dénouement
И
какой
бы
ни
была
развязка
On
se
dit
ni
adieu,
ni
peut
être,
ni
attends
Мы
не
прощаемся,
и,
может
быть,
мы
не
будем
ждать.
C′est
pas
facile
mais
prends
ton
temps
Это
нелегко,
но
не
торопись.
Un
jour
on
en
rira
sûrement
Когда-нибудь
мы
наверняка
посмеемся
над
этим
Ne
gâchons
pas
tout
maintenant
Давайте
не
будем
все
портить
сейчас
À
quoi
bon
chercher
les
pourquoi,
les
comment
Что
хорошего
в
том,
чтобы
искать
почему,
как
Ça
ne
sert
à
rien
Это
бесполезно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joyce Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.