Joyce Jonathan - Tic Tac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Jonathan - Tic Tac




Tic Tac
Тик-Так
(Tac-tic-tac)
(Так-тик-так)
(Tac-tic-tac)
(Так-тик-так)
(Tac-tic-tac)
(Так-тик-так)
Pour combien de ratés?
Сколько было промахов?
Combien de portes fermées?
Сколько закрытых дверей?
Combien d′abandons en cours?
Сколько незавершенных дел?
Pour ne plus abandonner
Чтобы больше не сдаваться.
Combien de lourdes factures?
Сколько неоплаченных счетов?
Combien de prêts à la banque?
Сколько кредитов в банке?
Combien d'entorses à nos règles?
Сколько раз мы нарушали свои правила?
Pour ne plus en déroger
Чтобы больше их не нарушать.
Combien de nuits de sueurs?
Сколько ночей в холодном поту?
Combien de douleurs au ventre?
Сколько боли в животе?
Comment rattraper les heures?
Как наверстать упущенное время?
Comment me rattraper?
Как мне наверстать упущенное?
Avant l′heure
До наступления часа
Combien de temps faut-il?
Сколько времени нужно?
Sur le temps qu'il me reste
Из оставшегося у меня времени
Pour arriver au bout
Чтобы наконец сдержать
D'au moins une promesse
Хотя бы одно обещание
Combien de temps faut-il?
Сколько времени нужно?
Pour se dire qu′il est temps
Чтобы сказать себе, что пора
D′enfin vivre sa vie
Наконец-то жить своей жизнью
(Tic-tac, Tic-tac, Tic-tac)
(Тик-так, Тик-так, Тик-так)
(Tic-tac, Tic-tac, Tic-tac)
(Тик-так, Тик-так, Тик-так)
(Tic-tac)
(Тик-так)
Sur le temps qu'il nous reste
Из оставшегося у нас времени
Combien d′histoires d'un mois?
Сколько мимолетных романов?
Qui n′en valaient pas la peine
Которые того не стоили
pourtant à chaque fois
Где, однако, каждый раз
La même passion se déchaîne
Разгорается та же страсть
Combien de désillusions?
Сколько разочарований?
Combien de résolutions?
Сколько обещаний самой себе?
Comment apprendre à dire non?
Как научиться говорить "нет"?
Envers et contre soi
Себе вопреки
Combien de nuits de sueurs?
Сколько ночей в холодном поту?
Combien de tapis de courses?
Сколько беготни по кругу?
Comment rattraper les heures?
Как наверстать упущенное время?
Comment me rattraper?
Как мне наверстать упущенное?
Avant l'heure
До наступления часа
Combien de temps faut-il?
Сколько времени нужно?
Sur le temps qu′il me reste
Из оставшегося у меня времени
Pour arriver au bout
Чтобы наконец сдержать
D'au moins une promesse
Хотя бы одно обещание
Combien de temps faut-il?
Сколько времени нужно?
Pour se dire qu'il est temps
Чтобы сказать себе, что пора
Pour vivre sa vie
Жить своей жизнью
Sur le temps qu′il me reste
Из оставшегося у меня времени
Combien de temps faut-il?
Сколько времени нужно?
Pour arriver au bout
Чтобы достичь цели
Combien de temps faut-il?
Сколько времени нужно?
Sur le temps qu′il nous reste
Из оставшегося у нас времени
Sur le temps qu'il me reste
Из оставшегося у меня времени
Sur le temps qu′il me reste
Из оставшегося у меня времени
Sur le temps qu'il nous reste
Из оставшегося у нас времени
Sur le temps qu′il nous reste
Из оставшегося у нас времени
Sur le temps qu'il nous reste
Из оставшегося у нас времени
Sur le temps qu′il nous reste
Из оставшегося у нас времени
(Sur le temps qu'il nous reste)
(Из оставшегося у нас времени)
(Sur le temps qu'il nous reste)
(Из оставшегося у нас времени)
(Sur le temps qu′il nous reste)
(Из оставшегося у нас времени)
(Sur le temps qu′il nous reste)
(Из оставшегося у нас времени)
(Sur le temps qu'il nous reste)
(Из оставшегося у нас времени)
Sur le temps qu′il nous reste
Из оставшегося у нас времени
Sur le temps qu'il nous reste
Из оставшегося у нас времени





Writer(s): Joyce Jonathan, Matthieu Mendes


Attention! Feel free to leave feedback.