Lyrics and translation Joyce Jonathan - Un peu d'espoir - Version mandarin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
peu
de
gris
dans
le
ciel
Немного
серого
в
небе
Un
peu
de
gris
en
nous
Немного
серого
внутри
нас
Plus
de
bonnes
nouvelles
Больше
хороших
новостей
Qui
viennent
enfin
nous
mettre
debout
Которые
наконец-то
пришли
и
поставили
нас
на
ноги
Plus
le
temps
de
sourire
Время
улыбаться
La
fatigue
prend
le
devant
Усталость
берет
верх
Les
crises
de
rire
Приступы
смеха
Appartiennent
à
un
autre
temps
Принадлежат
другому
времени
Et
les
années
filent,
filent,
filent,
И
годы
текут,
текут,
текут,
Et
nous
laissent
seuls
démunis,
И
оставим
нас
в
одиночестве
обездоленными,
La
maison
elle,
elle
se
vide,
Дом
ее,
она
пустеет.,
Et
les
parents
sont
plus
d′ici
И
родители
уже
не
здесь.
Mais
allez,
un
peu
d'espoir
Но
давай,
немного
надежды
Ce
n′est
pas
fini
Это
еще
не
конец
La
vie
commence
peut-être
tard
Возможно,
жизнь
начинается
поздно
Mais
n'est
pas
tombée
dans
l'oubli
Но
не
канул
в
лету
Plus
d′intérêt,
plus
d′effort,
Больше
интереса,
больше
усилий,
Pour
un
plus
grand
départ
Для
большего
старта
Parce
que
cet
inconfort-là
Потому
что
этот
дискомфорт
Il
nous
met
en
retard
Он
задерживает
нас.
Pour
plus
tard,
pour
plus
tard...
На
потом,
на
потом...
Une
nuance
de
couleur
vient
éclairer
nos
vies
Оттенок
цвета
только
что
осветил
нашу
жизнь
Adieu
les
pleurs,
ce
temps-là
fini,
on
sourit
Прощай,
плач,
это
время
закончилось,
мы
улыбаемся
Maintenant
du
courage,
de
la
force
Теперь
смелости,
силы
Pour
se
maintenir
Чтобы
поддерживать
себя
Une
rechute,
vite
Рецидив,
быстро
Il
faut
se
ressaisir
Нужно
собраться
с
силами
Puisque
les
années
filent,
filent,
filent
et
filent
Поскольку
годы
прядут,
прядут,
прядут
и
прядут
Nous
laissent
seuls
démunis
Оставим
нас
в
одиночестве
обездоленными
La
maison
elle,
elle
se
vide
Дом
ее,
она
пустеет.
Et
les
parents
sont
plus
d'ici
И
родители
уже
не
здесь.
Mais
allez,
un
peu
d′espoir
Но
давай,
немного
надежды
Ce
n'est
pas
fini
Это
еще
не
конец
La
vie
commence
peut-être
tard
Возможно,
жизнь
начинается
поздно
Mais
n′est
pas
tombée
dans
l'oubli
Но
не
канул
в
лету
Plus
d′intérêt,
plus
d'effort
Больше
интереса,
больше
усилий
Pour
un
plus
grand
départ
Для
большего
старта
Parce
que
cet
inconfort-là
Потому
что
этот
дискомфорт
Il
nous
met
en
retard
Он
задерживает
нас.
Pour
plus
tard,
pour
plus
tard...
На
потом,
на
потом...
Pour
plus
tard,
pour
plus
tard...
На
потом,
на
потом...
Mais
allez,
un
peu
d'espoir
Но
давай,
немного
надежды
Ce
n′est
pas
fini
Это
еще
не
конец
La
vie
commence
peut-être
tard
Возможно,
жизнь
начинается
поздно
Mais
n′est
pas
tombée
dans
l'oubli
Но
не
канул
в
лету
Plus
d′intérêt,
plus
d'effort
Больше
интереса,
больше
усилий
Pour
un
plus
grand
départ
Для
большего
старта
Parce
que
cet
inconfort-là
Потому
что
этот
дискомфорт
Il
nous
met
en
retard
Он
задерживает
нас.
Pour
plus
tard,
pour
plus
tard...
На
потом,
на
потом...
Pour
plus
tard,
pour
plus
tard...
На
потом,
на
потом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joyce Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.