Joyce Kilmer, Oscar Rasbach & Julian Lloyd Webber/John Lenehan - Trees - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Kilmer, Oscar Rasbach & Julian Lloyd Webber/John Lenehan - Trees




Trees
Деревья
I think that i shall never see
Думаю, никогда не увижу
A poem lovely as a tree
Стихотворения прекрасней, чем древо:
A tree whose hungry mouth is prest
Древо, чей алчущий рот прижат
Against the earth's sweet flowing breast;
К земле, дарующей сладкий нектар;
A tree that looks at God all day
Древо, что целый день глядит на Бога,
And lifts that may in Summer wear
И ветви воздевает, чтоб летом,
A nest of robins in her hair
Гнездо свила в листве малиновка.
Upon whose bossom snow has lain
На чьей груди лежал снег,
Who intimately lives with rain
Кто с дождём знаком так близко.
Poems are made by fools like me
Стихи слагают глупцы, как я.
But only God can make a tree
Лишь Бог один творить древо волен.





Writer(s): Joyce Kilmer, Joseph Mc Manus


Attention! Feel free to leave feedback.