Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CORACAO SELVAGEM
WILDES HERZ
Para
onde
vai
um
coração
selvagem?
Wohin
geht
ein
wildes
Herz?
Segue
buscando
a
liberdade
Es
sucht
weiter
die
Freiheit
Em
cada
palmo
desse
chão
Auf
jedem
Stück
dieses
Landes
Leva
consigo
na
viagem
Es
trägt
mit
sich
auf
der
Reise
Um
sentimento,
uma
vontade
Ein
Gefühl,
einen
Wunsch
E
a
força
bruta
da
paixão
Und
die
rohe
Kraft
der
Leidenschaft
Segue
o
seu
caminho
Folgt
seinem
Weg
Por
chuvas,
temporais
Durch
Regen,
Stürme
Por
grutas
e
cristais
Durch
Höhlen
und
Kristalle
Vento
frio,
vendavais
Kalte
Winde,
Orkane
Hoje
o
mundo
amanheceu
selvagem
Heute
ist
die
Welt
wild
erwacht
Preso
por
um
fio
Gehalten
von
einem
Faden
Na
força
de
um
tufão
In
der
Kraft
eines
Taifuns
Do
que
que
é
feito
um
coração
selvagem?
Woraus
ist
ein
wildes
Herz
gemacht?
Nasce
da
busca
da
verdade
Es
entspringt
der
Suche
nach
Wahrheit
E
da
procura
da
razão
Und
dem
Streben
nach
Vernunft
Leva
no
peito
uma
coragem
Es
trägt
im
Herzen
Mut
O
azul
depois
da
tempestade
Das
Blau
nach
dem
Sturm
E
a
alegria
da
canção
Und
die
Freude
des
Liedes
Nesse
mundo
estranho
In
dieser
seltsamen
Welt
O
tempo
tão
veloz
Die
Zeit
so
schnell
Não
cala
sua
voz
Kann
seine
Stimme
nicht
zum
Schweigen
bringen
Luzes,
rios,
sons,
faróis
Lichter,
Flüsse,
Klänge,
Leuchttürme
Hoje
o
mundo
amanheceu
selvagem
Heute
ist
die
Welt
wild
erwacht
Como
um
desafio
Wie
eine
Herausforderung
Pra
esse
coração
Für
dieses
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 菅野 よう子, Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.